Blue Road -마지막 눈물- (feat. Just) (MBC 월화드라마 '변호사들') (完整版) - MC 스나이퍼/저스트
以下歌词翻译由文曲大模型提供
사랑함에도 가질 수 없기에
即便深爱着 却无法拥有
널 보내야만 하는가
难道必须让你离开吗
머물지 않는 바람처럼 그저
像无法停留的风一样
내 곁을 맴돌아
只在我身边萦绕
잡으려 애쓴 옷자락
努力想要抓住的衣角
그 끝을 잡아도 떠나가
即使抓住了它的末端也会离去
나의 애원과 탄식 속에도
即使在我的哀求和叹息中
머물지조차도 않아
甚至都不曾停留
그렇담
既然如此
사랑하기에 가질 수 있다는
因为爱而能拥有的
희망을 가져야 하는가
是否应该抱有希望
얻을 수 없는 감정이기에
因为无法得到的情感
쟁취 해야만 하는가
是否必须去争取
실루엣같은 꿈을 가지고
怀抱着如轮廓般的梦想
미련과 집착 욕심과 야망
带着依恋和执着、欲望和野心
아무튼 그런 거 때문에
总之,因为这些原因
오늘도 이렇게 살아가
今天也这样活着
난 오늘밤 알 수 없는
今晚我感到无法解释的
불안감에 쌓이네
莫名的焦虑所笼罩
이 비극적인 단막극에
在这悲剧性的独幕剧中
주연을 알기 때문에
因为知道主角
떠오르는 붉은 태양과
升起的红日和
지는 석양 그 사이로
以及那西沉的夕阳
한남자의 행로와 기로가
一个男人的道路与抉择
끝없이 펼쳐지네
无尽地铺展开来
아름다운 잿빛거리와
美丽的灰暗街道与
서울의 빌딩숲 속에서
首尔的建筑森林中
무엇을 얻고자 싸워왔는지
究竟是为了获得什么而争斗至今
나는 알지 못하네
我却一无所知
바람이 멈춘 하늘에 대고
对着风停的天空
후 하고 바람을 부니
轻叹一声 呼出一口气
짙게 깔린 먹구름마저
就连浓密的乌云也
나의 곁을 달아나
你从我身边逃离
끝없이 토해내는 나의
我无尽地倾吐出的
화염같은 절규가
如火焰般的呐喊
네 귀에 닿을 수 있다면
如果能传到你的耳中
나는 절대 멈추지 않으리
我绝不会停下脚步
더 크게 목놓아 부르리
我会更加放声高歌
멀고먼 여정을 떠나는
踏上遥远的旅程
창공의 철새와 같이 나는
像天空中的候鸟一样
비상을 멈추지 않으리
我不会停止飞翔
나의 목적을 절대 이룰 수
即使我的目标永远无法实现
없다고 하더라도
即使他们这样说
나의 사랑을 절대 이룰 수
即使我的爱情永远无法实现
없다고 하더라도
即使他们这样说
설령 그것이 비극을 만들어
即使那会酿成悲剧
낸다고 하더라도
即使他们这样说
나는 절대로 후회하지 않는
我绝对不会后悔
길을 택하리
选择这条路
뒤돌아 가는 점점 사라지는
转身离去 你的身影渐渐消失
너의 모습 보면서
看着你的模样
그냥 말없이 내 눈엔 마지막
只是默默无言 我眼中最后的
눈물만이
只有泪水
마음이 가난한 나는
心灵贫瘠的我
기나긴 전투에 패한 패전병이다
是漫长战斗中败北的败兵
패권이 나뉘는 다툼 속에도
在霸权分裂的纷争之中
사랑을 쫓는 운명이라
也是追逐爱情的命运
두 눈이 멀고 두 귀를 잃은
双眼失明,双耳失聪的
몽상이라는 전염병 속에
在名为幻想的传染病中
하루를 살며 그대의 손길을
度过每一天 渴望着你的抚摸
구걸하는 각설이
像一个街头艺人
난 외톨이 쓸쓸히 홀로 걷는
我是孤身一人,独自徘徊
이 거리에서
在这条街道上
무릎을 꿇린 부조리와 맞서
与不公不义的现实抗争,即使跪下
싸우는 것이
与之抗争
남자의 길이라 여기며 다시
认为这是男人的道路,再次
오늘 이 밤을 보내나
今夜就这样度过吗
그건 두려움 때문에 용기를
那是因为恐惧 把勇气
과장한 헛소리
夸大的空话
그래 거짓나부랭이 같은 거짓된
如此虚伪的谎言般的虚假
삶의 가치 속에
在虚假的生命价值中
진실을 논한다는 것이 그 자체가 무리
试图讨论真相本身就是徒劳
아무리 눈을 떠 바라보아도
无论我们如何睁大眼睛去寻找
보이지 않는 진리
那仍无法看见的真理
회색빌딩 건물들 사이로
在灰色的建筑之间
사라져버린 진실
消失无踪的真相
나의 목적을 절대 이룰 수
即使我的目标永远无法实现
없다고 하더라도
即使他们这样说
나의 사랑을 절대 이룰 수
即使我的爱情永远无法实现
없다고 하더라도
即使他们这样说
설령 그것이 비극을 만들어
即使那会酿成悲剧
낸다고 하더라도
即使他们这样说
나는 절대로 후회하지
我也绝不会后悔
않는 길을 택하리
选择不会后悔的道路
뒤돌아 가는 점점 사라지는
转身离去 你的身影渐渐消失
너의 모습 보면서
看着你的模样
그냥 말없이 내 눈엔
只是默默无言 在我眼中
마지막 눈물만이
唯有最后那滴眼泪
좋은 기억들 조금씩 천천히
美好的回忆会一点点慢慢地
잊혀지게 될 거야
终将被遗忘
이젠 내 생각 네 삶
现在我的思绪你的生活
속에 남지 않게 되길
不再留在你的生活中