第2幕2曲 奇跡の行方 - 巡音流歌 (巡音ルカ)
ねえダーリン
呐 darling
この声が聞こえますか
你听得见这声音吗
ねえダーリン
呐 darling
この声が聞こえるなら
你若听得见这声音
神殿のあの箱舟に亡骸を
那么就把我的遗体
放リ込んで私を蘇らせて
放入神殿的方舟里吧
この国は腐ってしまったのよ
这个国家已经腐朽不堪
欲望に皆目がくらんでるな
所有人都被欲望蒙蔽了双眼
全てを元に戻さなくちゃ
必须要把一切恢复原样
あなたとそうこの私の手で
是啊 就由你和我来完成
一人ではできないことも
一个人做不到的事情
二人ならきっと
两个人齐心协力
乗り越えられる
就一定可以做到
奇跡の行方は
奇迹的方向
今あなたの手に
现在就在你的手中
禁じられた装置はこの先に
禁忌的装置就在前方
今ならば誰にも見つからない
趁现在的话谁都不会发现
さあ急いでここから始めるなの
快点 我们必须争分夺秒
躊躇せずにただ走リ続けて
不要犹豫继续前进吧
未知の扉の鍵を開けて
打开那扇未知的门扉
目の前の箱舟その名は罪
眼前的方舟其名为“罪”
あなたは何を望み
你在期盼什么
何を手に入れるの
又想得到什么
どうか惑わされないで
请你千万不要被蛊惑
ねえダーリン早く放リ込んで
呐 darling 快点放进去
私の身体をそこにぶちこむのよ
快把我的身体放进去
さっさとやるんだよ
快照我说的做啊
このうすのろ野郎め
你这个蠢货
早く早く
快点快点
そいつのなかに
快放进去啊
賽は投げられたそれは決して
已经发生了 已经晚了
起こしてはいけなかった奇跡
这是绝对不该发生的奇迹
罪に踊らされた彼の凶行
被“罪”所操纵的他犯下的罪
花も人も国も彼も
花朵也好人也好国家也好他也好
全てを巻き込んで溶けてゆく
全部被卷入被摧毁
蘇った私だけを残して全て
只留下我一个
るりらるりら私が
在我苏醒之时
目覚めた時にはなにもない
一切都已经消失了
全てを失った私はその代償に
作为失去一切的代价
無限の時を手に入れた
我获得了无垠的时间
だけどもうなにもない
但是已经谁都不在了
あの人もあの子ももういない
那个人也好那孩子也好都不在了
くすんだ二つの光がエルドの森へ
黯淡的两颗光芒向着艾尔德之森
ぽつんと落ちていった
落了下来