• 推荐
  • 排行榜
  • 歌手
  • 歌单
  • 电台
  • 新碟
搜索历史
大家都在搜
执子之手
爱在圣诞
【潮剧】出征人在话别声中-姚璇秋
ANGEL
水手说
张国荣-串烧-张国荣
和你在一起
reason 郑
情深海更深 李甜
春庭雪 草帽酱
平生不晚 乱世书
我是不是该安静的走开
在加纳共和国离婚
一别两宽
红旗的方向
我走后(重生之没有说唱版)
玉芬啊玉芬你让彪哥好伤心
关中王
画-赵雷
豆包
热
搜
词
岁月如笔写春秋你有没有真的爱过我我羡慕天边的风小半踏马寻花向自由抽离借过一下雨爱人生路漫漫逍遥仙为爱痴狂山歌追上云朵Night Dancer街角的晚风伤心太平洋ANGEL借过一下 陈小春黄昏有风的日落半壶纱
00:00/00:00
 高速下载歌曲音频 下载歌曲到手机下载LRC歌词
随时随地任意搜索并下载全网无损歌曲
扫描右侧二维码下载歌曲到手机
扫描下方二维码下载歌曲到手机
免费获取更多无损音乐下载链接
外链地址
http://www.eemp3.com/audiofile/7b7ce5d7fbb48ec9fd8e08abe4589ad9.mp3
点击复制

My Curse, My Fate (Destin et malédiction) - 宫阁/三Z-STUDIO/HOYO-MiX
作词:春煦/金秀/粥粥/林樱桃/SmileL/Yuxin Z
作曲:罗静怡/蔡一琛@TalentUnion/SmileL
制作人/编曲/混音/母带/其他乐器:宫阁@GONG Studio
管弦乐团:Budapest Scoring Orchestra
合声编写:罗静怡
Ma vie est fade comme la poussière.
低如尘埃 命如草芥
Mon démon intérieur ne me laisse aucun répit.
罪恶烙印 永不能解
Les paroles malveillantes laissent des cicatrices profondes qui restent ouvertes.
诬陷之语 诅咒之音 如芒在背
Que puis-je y faire ?
我又能做些什么?
Ma vie se résume à subir du mépris
活着就是接受一个又一个的唾弃
et à survivre dans la souffrance.
活着就是挨过一天又一天的苦难
Pourquoi est-ce à moi de porter le chapeau alors que je n'suis pas fautif ?
不是我制造的因 为什么要由我背负果报?
Noblesse et misère serait-ce de la chance ?
高尚与卑贱 真是天定?
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
Si je ne suis que la marionnette de mon destin,
如果我是 命运的提线木偶
quel est mon rôle dans cette intrigue où l'espoir est vain (est vain) ?
为何安排我来 出演没有希望的剧本?
Life or death, I own my fate
生或死,命运由我自己掌控
Life or death, I own my fate
生或死,命运由我自己掌控
Ma vie n'est que souffrances.
忍耐苟活 过眼云烟
Suis-je assez digne d'un bonheur et d'une chaleur éphémères ?
幸福温暖 配拥有吗
La vie malmène les âmes avec véhémence,
生活的皮鞭无情地抽打每个灵魂
mais elle offre parfois des pièces par clémence.
但偶尔也赐下金币奖励
Je ne devrais pas exister.
我的存在本身 就是罪
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
(Avec moi, tu auras ce que tu désires.)
(我最懂你渴望什么)
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
(Quelle naïveté.)
(别太天真了)
Se libérer de ses fils n'est qu'une utopie pour une marionnette.
挣脱提线 是木偶的妄想
(Il m'est impossible de briser ces chaînes froides.)
(再如何挣扎 也甩不开冰冷的锁链)
Suis ton cœur et le sang des Ravenlock t'apportera la solution.
顺从本性 拉文洛克的血会告诉你答案
(Je suis prêt à payer le prix fort.)
(我愿付出一切残酷的代价)
Je refuse d'entendre le son du glas.
我拒绝任何丧钟为我敲响
Je veux que les pensées se tournent vers moi.
我请求所有的灵魂为我祈祷
Je crois en moi, je serai mon propre maître.
我相信我自己 因为我将是自己的主宰
Je m'en remets au destin
让天意来决定吧
car il incarne ma volonté.
因为我的意志即是天意
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
À bas tous ces préceptes prétentieux.
我粉碎 傲慢的规则
Je tournerai et déchirerai la page de mon passé.
我打破 我的一切过去
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
Mon destin se pliera à ma volonté.
命运 在我的脚下俯首
Quant à moi, je suis dorénavant mon propre maître (propre maître).
今后 由我来掌控自己
Life or death, I own my fate
生或死,命运由我自己掌控
Life or death, I set my fate
生或死,命运由我自己决定
展开显示全部歌词
上一首歌:风骨·终焉(《风骨》交响版)MP3下载
下一首歌:踏马寻花向自由 (想喝李白的酒)MP3下载
热门歌手
王菲周杰伦周深海来阿木半吨兄弟李荣浩林俊杰凤凰传奇魏佳艺程响怪阿姨陈奕迅G.E.M.邓紫棋薛之谦张学友小阿枫刘德华Beyond汪苏泷张韶涵
其他人正在听的歌
有风的日落杨小壮
真的爱着你(其实我我真的爱着你)大头针
就让岁月开成一朵花(动感版)阿云朵
谁会一生把谁陪 (花都死了才浇水)烟嗓老六
原谅我刘德华
沉沦与遐想洛天依
Lucky Light(幸运之光)是晚星呀
快乐女孩刘惜君
谁(女声版)七元
罗西的来信(节奏版)哈基眯
缘分浅浅如雨渐渐唐晓苑
网站地图RSS地图百度地图360地图头条地图
声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!
下载FLAC音乐网桂ICP备xxxxxxxx 版权投诉 请联系我们 liukaymail#foxmail.com