青鼻のピエロ - WOMCADOLE (ウォンカドーレ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:樋口侑希
曲:樋口侑希
僕はひとりぼっちの
我是一个孤零零的
ピエロなんだよ
小丑啊
誰か僕と一緒に
有没有人愿意
踊ってくれませんか
与我共舞呢
いつまで僕は笑ってられるかな
这勉强的笑容还能维持多久呢
強がりの弱虫なんだ
不过是个逞强的胆小鬼罢了
僕はひとりぼっちの
我是个孤零零的
ピエロなんだよ
小丑啊
誰か僕と笑顔を
有没有人愿意和我
探してくれませんか
一起寻找笑容呢
いつまで僕はうずくまってるんだ
蜷缩在角落还要持续到何时
閉じこもって明日を待ってるんだ
封闭自我静候明天的来临
ねぇ僕はいつでも
明明总把孤独
独りが好きだと言い張って
当作个人喜好挂在嘴边
喚いて嘆いたけど
却仍会叫嚷着叹息
もう僕は自分を騙せなくて
如今已无法继续欺骗自己
僕のど真ん中で
在我的内心深处
悲しみの雨が降った
下起了悲伤的雨
理解不能な僕の音が
这令人费解的歌声
このままあなたに届いてますか
此刻是否传达到了你耳边
光りたいと願う僕もいつか
渴望绽放光芒的我终有一天
君の手握って踊るだろう
会牵起你的手共舞吧
真っ白な雪の上に
在纯白无暇的雪地上
汚れた涙がこぼれ落ちるから
浑浊的泪珠簌簌滚落
君と君と居たい一人のダンサー
好想与你与你相伴 孤独的舞者
僕の声が響かないのに
连自己的声音都传达不到
どうして嘘なんかつけるの
为何还要强颜欢笑
自分探して君も探して
寻找自我也寻找着你
寂しいだけさ
终究只剩寂寞
不十分な僕の音が
这不够完美的歌声
描き出していく
逐渐勾勒出
一つのストーリー
一个完整的故事
いつまでたっても僕は無力で
无论过去多久都无能为力
君の手離したってそうだろう
就连松开你的手也无可奈何
真っ黒な足元に綺麗な言葉が
在漆黑一片的脚下
転げ落ちるから
美丽的话语纷纷坠落
君と君と居たい
好想与你与你相伴
一人のダンサー
孤独的舞者
理解不能な僕の音が
这令人费解的歌声
このままあなたに届いてますか
此刻是否传达到了你耳边
光りたいと願う僕も
渴望绽放光芒的我
いつか君の手握って踊るだろう
终有一天会牵起你的手共舞吧
真っ白な雪の上に
在纯白无暇的雪地上
汚れた涙がこぼれ落ちるから
浑浊的泪珠簌簌滚落
君と君と居たい一人のダンサー
好想与你与你相伴 孤独的舞者
一人のダンサー
孤独的舞者