問いかけはいつもためらうためにある - ゲスの極み乙女。 (极度卑劣少女)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Enon Kawatani
曲:Enon Kawatani
ネバーネバーネバー
永不永不永不
エンディングストーリー
结局物语
隠し持っていた癖が流出
暗藏已久的癖好已然暴露
ガッツポーズ
胜利姿势
ガッツゲスゲス
卑劣至极的胜利姿势
出るはずだったよ
本该显露的呀
出るはずだったよーん
本该显露的呀嗯
そんな大前提でみんなが怒った
众人因这种前提而愤怒
品がないポエムが大集合だ
粗俗的诗篇在此大集合
ピアノを弾け
弹奏钢琴
ギターを弾け
拨动吉他
もっと飯食って働け
多吃点饭努力工作吧
面白い話をして
说些有趣的故事
チェロでも弾いて
拉响大提琴也好
バレエでも踊れ
跳段芭蕾也罢
花でも習って茶をしばけ
学学插花泡茶吧
洋書を読め
阅读外文书籍
レシピを作れ
制作食谱手册
年上を敬え
尊敬年长之人
目標を持て
树立人生目标
それができないんだろ
反正你也做不到吧
だから 感じない奴は言うな
所以 麻木之人别开口
信じない奴に問うな
别质问无信之徒
吟じない奴はみんな
不会吟诵的家伙们啊
そうだ けしからん奴はビンタ
没错 无耻之徒该掌掴
動じない奴はずっと
无动于衷者始终
チャイルディッシュだった結局
终究只是幼稚的把戏
問いかけは
质问总是
いつもためらうためにある
为了犹豫而存在
持たない関係は美しい
未曾建立的关系才美丽
問いかけは
质问总是
いつもためらうためにある
为了犹豫而存在
大人は教えてくれない
成年人从不教导我们
だから 感じない奴は言うな
所以 麻木之人别开口
信じない奴に問うな
别质问无信之徒
吟じない奴はみんな
不会吟诵的家伙们啊
そうだ けしからん奴はビンタ
没错 无耻之徒该掌掴
動じない奴はずっと
无动于衷者始终
チャイルディッシュだった結局
终究只是幼稚的把戏
だから 感じない奴は言うな
所以 麻木之人别开口
信じない奴に問うな
别质问无信之徒
吟じない奴はみんな
不会吟诵的家伙们啊
そうだ けしからん奴はビンタ
没错 无耻之徒该掌掴
動じない奴はずっと
无动于衷者始终
チャイルディッシュだった結局
终究只是幼稚的把戏
問いかけは
质问总是
いつもためらうためにある
为了犹豫而存在
持たない関係は美しい
未曾建立的关系才美丽
問いかけは
质问总是
いつもためらうためにある
为了犹豫而存在
大人は教えてくれない
成年人从不教导我们
問いかけは
质问总是
いつもためらうためにある
为了犹豫而存在
持たない関係は美しい
未曾建立的关系才美丽
問いかけは
质问总是
いつもためらうためにある
为了犹豫而存在
大人は教えてくれない
成年人从不教导我们
だから 感じない奴は言うな
所以 麻木之人别开口
信じない奴に問うな
别质问无信之徒
吟じない奴はみんな
不会吟诵的家伙们啊
そうだ けしからん奴はビンタ
没错 无耻之徒该掌掴
動じない奴はずっと
无动于衷者始终
チャイルディッシュだった結局
终究只是幼稚的把戏
だから 感じない奴は言うな
所以 麻木之人别开口
信じない奴に問うな
别质问无信之徒
吟じない奴はみんな
不会吟诵的家伙们啊
そうだ けしからん奴はビンタ
没错 无耻之徒该掌掴
動じない奴はずっと
无动于衷者始终
チャイルディッシュだった結局
终究只是幼稚的把戏