帰省 Never Forget - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:atsuko/鈴康寛
曲:鈴康寛
深い眠りの中 今は遠いあなた
在沉睡之中 如今遥远的你
古い愛の歌を とぎれず唄ってた
仍断续吟唱着 那首古老的恋歌
絶望の淵でも 眠れぬ夜でも
纵使立于绝望深渊 或是无眠长夜
その先の明日を
本该坚信着
信じ合えたはずなのに
前方仍有明日可待
雪を 雪を見たかった
多想看雪 看那纯白的雪
真っ白な雪を 知らない二人
对雪一无所知的两人
疲れを知らない 時間は駆け足
不知疲倦的时光匆匆飞逝
春と夏を過ぎて その先はない
穿越春夏之后 前方却再无未来
輝いてたはずの 自由に迷うとき
曾在自由中迷惘的岁月
都会の空の下
本应闪耀如星辰
鳥は居場所なくしてた
城市的天空下 飞鸟无处栖身
叶わぬ夢 他の誰かじゃなく
无法实现的梦 并非属于他人
今は背中 まだ見せないで
此刻请别转身背对我
唄い続けてる限り
只要歌声仍在延续
同じ道を歩いたあなたへ
便与你同行于相同的道路
このかすれた声消えるまで
直到这沙哑的声线消逝殆尽
Ah 夢を愛を唄うの 祈りたい
Ah 愿能歌颂爱与梦想 虔诚祈祷
届けたい人いる限り
只要还有想传达的人
せめて今を恥じないで
至少别为当下感到羞耻
負けないで生きているだから
正因如此 请别认输 坚强活下去
同じ夢過ごした日々を忘れない
永不忘曾共度同一梦境的日子
今夜も眠れず 街は冷たい月
今夜依旧无眠 冷月笼罩街道
語り合った夢も ぬくもりもない
曾共话的梦想 余温早已消散
うつろう昨日は 果てしない明日へ
流逝的昨日 向着无尽的明日
抱きしめた体も 凍えてゆくばかり
紧拥的身躯 却只剩寒意渐深
折れた翼 もとに戻せるなら
若折断的翅膀能复原
二人の夢も また変わるのに
两人的梦想 本可焕然新生
追いかけて行くから
我会继续追逐
いつも微笑んでいたあなたを
永远含笑的你
この曇った空 晴れるまで
直到这阴郁的天空放晴
Ah 遠く一人唄うの 雪が降る
Ah 在飘雪中独自远唱
誰もいないこの街で
空无一人的街道上
過去じゃなく明日じゃなく
不为过去 不为明日
今を唄い続ける限り
只要此刻仍能放声歌唱
その瞳 歩いた道を忘れない
便不会遗忘那双眸与走过的路
Ah 夢を愛を唄うの 祈りたい
Ah 愿能歌颂爱与梦想 虔诚祈祷
届けたい人がいる限り
只要还有想传达的人
せめて今を恥じないで
至少别为当下感到羞耻
負けないで生きているだから
正因如此 请别认输 坚强活下去
同じ夢を過ごした日々を忘れない
永不忘曾共度同一梦境的日子