ホログラム (Live) - NICO Touches the Walls (ニコ・タッチズ・ザ・ウォールズ)
词:Tatsuya Mitsumura
曲:Tatsuya Mitsumura
真っ白な景色にいま誘われて
被纯白的景色所引诱着
僕は行くよまだ見ぬ世界へ
我要前行了 到尚未见过的世界里去
迷子のまま旅していた
像个迷路的孩子一样 不断走在旅途上
鼠色の空の下
灰色的天空之下
日替わりの地図
地图每日变化
いくつもの夢が滲んでいた
数多的梦想渗入内心
いつかはさ
某一天
ちっぽけな僕のこの歩幅でも
小小的我的步幅
あの雲の向こうまで行けるかな
是否也能走向那片云的彼方
強がって
强装坚强
キズついた心透かしたように
受了伤的心仿佛透明的一般
降り出した雨粒たちが
落下的雨滴
乱反射繰り返す
反复进行漫反射
真っ直ぐな光が交差して
笔直的光线相互交叉
行く先も告げぬまま
连目的地都不曾言说
どこまでも突き抜ける
无论到哪里都勇往直前
淡い残像
淡淡的残像
両眼に焼き付けて
铭刻在双眼中
届くはずなんだ
应该可以抵达的
まだ見ぬ世界へ
前往尚未见过的世界
知らず知らずに貼っていたのは
不知不觉间已被贴上
白黒のステッカーで
黑白色的标签
大事なもの
重要的东西
僕らは隠してしまっていた
我们一直隐藏着
宝の石より花より
将比宝石 比花儿
星の灯りより綺麗な
比星辰的光芒还要绚丽的
「夢」と言う名のホログラムを
名为梦想的全息图
ざわめきを
将嘈杂声
はみだして逆らって
反方向挤出
いつか描いた風景
曾几何时描绘的风景
悔しさも寂しさもいま
悔恨也好 寂寞也罢
泡みたいに弾けとぶ
此刻 如泡沫般烟消云散吧
真っ直ぐな道で躓いたって
就算在笔直的道路上跌倒
かさぶたはがれたら
若疮痂脱落
今よりきっと強くなれる
一定会变得比现在更加坚强
真っ白な景色にいま誘われて
此刻被纯白的景色所引诱着
僕は行くよまだ見ぬ世界へ
我要前行了 前往尚未见过的世界
霞む空の先に虹色の光
朦胧的天空里 有着七彩的光芒
明日の影に震えるたびに
每当因为明日的影子而颤抖
遠くで僕を呼ぶ声がして
都会听到远方呼唤我的声音
真っ直ぐな光が散らばって
笔直的光芒四散开来
雨上がりの午後に
在雨晴了的午后
束になって降り注ぐ
聚束成团 倾注而来
無限のグラデーションが
无限的色调
いま混ざり合って
此刻混杂在一起
この空の下どんな所にいても
在这天空之下 无论在怎样的地方
必ず届くはずさまだ見ぬ世界へ
必定能够传达的 前往尚未见过的世界
まだ見ぬ世界へ
前往尚未见过的世界