ひとりぼっちおおかみ - そらる (soraru)/YASUHIRO (康宽)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:YASUHIRO(康寛)
曲:YASUHIRO(康寛)
「オオカミが来たぞ」
“狼来了”
やめてくれずっと
别再说了啊
ずっと彷徨うように
仿佛在永远徘徊
馬鹿みたいだろ
很可笑对吧
少し期待しちゃってさ
明明稍微有点期待来着
どうやら噂の羊飼い
传闻中那个牧羊人
嘘だらけの景色
满眼虚假的景色
愛する人を守るためだってさ
说是为了守护所爱之人
それでも「俺」を使わないで
即便如此也别用“那家伙”称呼我
「オオカミが来たぞ」
“狼来了”
叫ぶんだ
人们叫喊着
待って待って俺が何をした
等等 我到底做了什么啊
悲鳴の合唱
悲鸣的合唱
ボリューム下げられないか
不能把音量调低吗
「食べられちゃうぞ」
“会被吃掉哦”
聞いてくれ
请听我说
ずっとずっとただのベジタリアン
其实一直都是个素食主义者
なさけないだろう
很没出息吧
温もりで埋めたいんだよ
只是渴望用温暖填满内心
疲れた瞳に飛び込んだ
跃入疲惫双眼的
子ヤギのこども達
是小山羊的孩子们
七匹兄弟かくれんぼ
七兄弟在玩捉迷藏
天使の様な光
天使般的光芒闪耀
「オオカミには
“要小心
気をつけなさい」と
狼出没”
襲ったりしないから
明明不会袭击你们啊
少し触らせて
稍微让我触碰一下吧
「死にたくないよ」
“我不想死啊”
やめてくれ
别这样啊
そんなそんな目で見ないでくれ
不要用那种眼神看着我
居場所は無いと
真的快要哭出来了
本気で泣きそうなんだ
因为根本没有容身之处
赤いずきんの幼気少女
头戴红帽的柔弱少女
お前も一緒だろ
你也一样孤独吧
「オオカミが来たぞ」
“狼来了”
叫ぶんだ
人们叫喊着
待って待って何か違うぞ
等等 这不太对劲啊
希望の笑顔
充满希望的笑颜
太陽みたいに眩しく
像太阳般耀眼夺目
救われる音聞いてくれ
请听听这救赎之音
ずっとずっと寂しくて
明明一直一直都很寂寞
なさけないだろう
很没出息吧
暗闇はそっと消えた
黑暗却悄然消散了