ハレルヤ・レディ - flumpool (凡人谱)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山村隆太
曲:阪井一生
编曲:トオミヨウ
(本作品声明,著作权权利保留
未经著作权人书面许可,
不得以任何方式(包括翻唱、翻录等)使用)
手慣れてる家事なのに
明明早已习惯的家务活
今日は少し面倒くさくて
今天却莫名觉得有些厌烦
ちょっぴり欲しい「ありがとう」
哪怕只是一句「谢谢」也好
テレビではゴッホの特集
电视里正播放梵高特辑
亡くなってからの評価って
生前寂寂无名死后成名
励まし?いや 寂しい?
这是鼓励?还是讽刺?
寝不足も見せないで 私 戦う朝
藏起倦意 我在晨光中继续战斗
理不尽も受け流し生きてきた
咽下所有不公一路走到现在
今日までのレールへ
向着过往铺就的轨迹
私からエールを
献上我最真挚的喝彩
うずくまった夜だって
蜷缩在黑暗里的那些夜
ちゃんとさ足掻いてきた
我也曾拼尽全力挣扎过
すり減ったシューズは
磨损破旧的鞋子
私という証拠さ
正是我存在过的证明
報われるばかりじゃない
并非所有付出都有回报
それでも思い切り褒めたい
即便如此仍想用力夸赞自己
裏方も悪くないなって
幕后角色其实也不赖嘛
自分の事情以外を
能够抛开自身处境
悩めるのも楽しい
为他人烦恼也是一种快乐
無愛想な返信にも
面对冷漠的已读不回
楽しげな絵文字で
仍用欢快的表情符号
笑顔で居るのもプライドさ
保持微笑是我的自尊心
投げ出したい夜も
想要放弃的夜晚
密やかにあってさ
也曾悄悄降临过
拭ってきた涙は
那些偷偷擦干的泪水
無駄だった訳じゃない
绝非毫无意义的浪费
風邪っぽい声も
哪怕沙哑的嗓音
気づかれないとしても
从未被他人察觉过
明るいばかりじゃない
并非永远阳光普照
それでも自分を愛したい
即便如此仍想好好爱自己
今日までのレールへ
向着过往铺就的轨迹
私からエールを
献上我最真挚的喝彩
無防備な寝顔が最高のご褒美さ
你毫无防备的睡颜就是最好的奖励
今日からのレールへ
向着未来延伸的轨迹
もう一度エールを
再次献上我的喝彩
うずくまった夜だって
蜷缩在黑暗里的那些夜
ちゃんとさ足掻いてきた
我也曾拼尽全力挣扎过
あと少し さぁ行こう
再往前一步吧 继续前行
もう少し さぁ行こう
再坚持一下下 继续前行
愛されるばかりじゃない
并非只为被爱而存在
それでも誰かを愛したい
即便如此仍想去爱某个人