Playboys Of The Southwestern World - Blake Shelton
以下歌词翻译由文曲大模型提供
This is a song
这是一首
About best friends
关于挚友的歌
John Roy
约翰·罗伊
Was a boy I knew
是我认识的一个男孩
Since he was three
从他三岁时起
And I was two
那时我才两岁
Grew up two little houses
在两栋相邻的小屋中成长
Down from me
就在我家不远处
The only two bad apples
家族中唯二的异类
On our family tree
在这棵家族树上
Kind of ripened and rotted
在成熟中悄然腐朽
In our puberty
正值青涩年华
Two kindred spirits bound by destiny
命中注定的灵魂伴侣
Well now I was smart
那时 我自认聪慧
But I lacked ambition
却少了些进取心
Johnny was wild
而约翰 则狂放不羁
With no inhibition
毫无拘束
Was about like mixin'
就像混合
Fire and gasoline
火焰与汽油
(And he'd say )
(他总会说)
Hey Romeo
嘿 罗密欧
Let's go down to Mexico
我们去墨西哥吧
Chase senoritas
追逐西班牙女郎
Drink ourselves silly
喝个酩酊大醉
Show them Mexican girls
给墨西哥姑娘们露一手
A couple of real hillbillies
我们这两个地道的乡下小子
Got a pocket full of cash
兜里揣着满满的钞票
And that old Ford truck
还有那辆老旧的福特卡车
A fuzzy cat hangin'
一个毛茸茸的猫咪挂件
From the mirror for luck
悬在后视镜上 祈求好运
Said don't you know
难道你还不明白
All those little
所有这些细碎小事
Brown-eyed girls
褐眸的姑娘
Want playboys of the southwestern world
渴望着西南边陲的潇洒少年
Instrumental with lala la a
器乐伴奏伴着啦啦啦
Long around
时光流转至
Our eighteenth year
我们十八岁那年
We found two airplane tickets
我们找到了两张机票
The hell out of here
赶紧离开这鬼地方
Got scholarships
也获得了奖学金
To some small town
在那小镇里
School in Texas
德州的校园中
Learned to drink Sangria
学会了畅饮桑格利亚
'Til the dawns early light
直到晨光熹微
Eat eggs Ranchero
吃着牧场风味煎蛋
And throw up all night
然后彻夜呕吐不止
And tell those daddy's girls
再告诉那些娇小姐们
We were majoring in a rodeo
我们专攻牛仔竞技
Ah but my
啊 但我那
Favorite memory
最珍贵的回忆
At school that fall
那年秋日校园
Was the night John Roy
是约翰·罗伊的夜晚
Came runnin' down the hall
在走廊上狂奔
Wearin nothin'
几乎一丝不挂
But cowboy boots
只穿着牛仔靴
And a big sombrero
和宽檐墨西哥帽
(And he was yellin' )
(他大声喊道)
Hey Romeo
嘿 罗密欧
Let's go down to Mexico
我们去墨西哥吧
Chase senoritas
追逐西班牙女郎
Drink ourselves silly
喝个酩酊大醉
Show them Mexican girls
给墨西哥姑娘们露一手
A couple of real hillbillies
我们这两个地道的乡下小子
Got a pocket full of cash
兜里揣着满满的钞票
And that old Ford truck
还有那辆老旧的福特卡车
A fuzzy cat hangin'
一个毛茸茸的猫咪挂件
From the mirror for luck
悬在后视镜上 祈求好运
Said don't you know
他说你难道不知道吗
All those little
所有这些细碎小事
Brown-eyed girls
褐眸的姑娘
Want playboys of the southwestern world
渴望着西南边陲的潇洒少年
And I said
而我说道
We had a little
我们遭遇了些许
Change in plans
计划外的变故
Like when Paul McCartney
就像保罗·麦卡特尼
Got busted in Japan
在日本被捕那般
And I said
而我说道
We got waylaid
我们行程受阻
When we laid foot
当我们踏上
On Mexican soil
墨西哥的土地
See the boarder guard
看到边境守卫
With the Fu Manchu mustache
蓄着傅满洲式胡须
Kind of stumbled on John's
无意间撞见约翰的
Pocket full of American cash
口袋里塞满美钞
(He said )
(他说)
Doin' a little funny business
在墨西哥做些见不得人的勾当
In Mexico Amigo
在墨西哥啊 老兄
But all I could think about
但我满脑子想的却是
Was savin' my own tail
我正忙着保命呢
When he mentioned ten years
当他提及十年光景
In a Mexican jail
在墨西哥的牢狱中
So I pointed to John Roy and said
于是我指向约翰·罗伊,脱口而出
It's all his now please let me go
现在都是他的错 快放我走
Well it was your idea genius
呵呵 这不是你的天才主意吗
I was just layin' there in bed
我当时就躺在床上啥也没干
(When you said )
(当你提及此事时)
Hey Romeo
嘿 罗密欧
Let's go down to Mexico
我们去墨西哥吧
Chase senoritas
追逐西班牙女郎
Drink ourselves silly
喝个酩酊大醉
Show them Mexican girls
给墨西哥姑娘们露一手
A couple of real hillbillies
我们这两个地道的乡下小子
Got a pocket full of cash
兜里揣着满满的钞票
And that old Ford truck
还有那辆老旧的福特卡车
A fuzzy cat hangin'
一个毛茸茸的猫咪挂件
From the mirror for luck
悬在后视镜上 祈求好运
Said don't you know
他说你难道不知道吗
All those little
所有这些细碎小事
Brown-eyed girls
褐眸的姑娘
Want playboys of the southwestern world
渴望着西南边陲的潇洒少年
Ah we're still best friends
啊 我们依然是最好的朋友
Temporary cell-mates
短暂的室友