Sewing My MODE - 田村由香里 (田村ゆかり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:仰木日向
曲:伊藤翼
编曲:伊藤翼
うごくなサイズ採寸
别动 正在测量尺寸
光るセンススタイル
闪耀的品味与风格
コンサバアヴァンギャルドエモ
保守派 前卫派 情感派
流行りだけじゃない
不只是随波逐流
悪いようにはしないかな
应该不会让你难堪吧
全部任せておけ
全都交给我来办
ほら待ち針に気をつけて
当心别被固定针扎到
キミも見ちがえる
你也会感到惊艳吧
特別に私が見立てるぞ
特别为你量身打造
大丈夫遠慮はいらないぞ
不用客气尽管放心
縫い目のほつれが
因为缝线的绽口
気になるから動かないで
需要处理请保持静止
胸を張って歩いてく
挺起胸膛阔步前行
私が決めたモードで
以我决定的风格
キミの腕をひきながら
挽着你的手臂
最高の魅力で
展现极致魅力
ひるがえる風スカート
随风飘扬的裙摆
女の子なら誰でも
每个女孩都该如此
そうだキミは男の子だっけ
对了你是男孩子对吧
それはともかく
暂且不说这个
ちょっとちょっとね
过来过来试试
これを着てみろ
快穿上这件吧
Good goodいくぞ
很好很好开始吧
なるほどこれはなかなか
原来如此这样穿搭
着れば着るもの次第
服装能改变气质
カジュアルフォーマル
休闲装 正装
ビジネス
商务装
お世辞じゃ褒めない
绝非恭维的夸赞
次は姿勢だ背を伸ばせ
接下来要挺直腰背
猫背じゃ台無しだ
驼背会毁掉一切
ほら歩き方も気にして
注意走路的姿势
そうその調子だ
没错就是这样
ステージが主役を待ってるぞ
舞台正等待主角登场
大丈夫心配いらないぞ
放心吧不必担忧
きらめく舞台の光は
璀璨的舞台灯光
誰にも射すから
会照亮每个人
胸を張って踊ってく
挺起胸膛翩翩起舞
キミが導くリードで
跟随你的领舞步伐
少し肩を寄せながら
轻轻靠近我的肩膀
最高のリズムで
踩着最完美的节奏
ひるがえる袖スカート
翻飞着袖口的裙摆
二人で舞わすワルツで
两人共舞的华尔兹
そうかキミも男の子なのか
原来你也是男孩子啊
少しは照れるな
稍微有点害羞呢
胸が鳴る季節
心跳加速的季节
縫い合わす系が
交织的丝线
優しく絡まり
温柔缠绕包裹
誰かを包み込む
将某人拥入怀中
輝く二人はスパンコールよりも
闪耀的两人比亮片更
遠くキラキラって照らしてる
遥远地璀璨照耀着
胸を張って歩いてく
挺起胸膛阔步前行
私が決めたモードで
以我决定的风格
キミの腕をひきながら
挽着你的手臂
最高の魅力で
展现极致魅力
ひるがえる風スカート
随风飘扬的裙摆
女の子なら誰でも
每个女孩都该如此
そうかキミは男の子だっけ
对了你是男孩子对吧
それはともかく
暂且不说这个
ちょっとちょっとね
过来过来试试
キミも着てみ
你也穿穿看
ちょっとまってイマイチ
稍等感觉不太对
ちょっとちょっとじゃ
这样可不行
これを着てみろ
快穿上这件吧
Good goodいくぞ
很好很好开始吧