F.O.M.H. - Suck a Stew Dry (サックアステュードライ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:篠山コウセイ
曲:フセタツアキ
光のないこの部屋に
在没有光线的这个房间里
一人きりで泣いていた
独自一人哭泣着
嫌いな現実に怯えて
畏惧着厌恶的现实
悲しみも虚しさも
无论是悲伤还是空虚
見えなくなったらいいと
若能消失不见该多好
僕は光を殺した
我将光明扼杀
手に入れた暗闇は
手中握住的黑暗
とても心地が良くて
是如此令人安心
悪くないような気がした
仿佛也不算太糟
一頻り泣いた後で
痛哭一场后
僕は少し疑問に思う
我开始有些疑惑
僕の形は何処だろう
我的模样究竟在何方
確かにこれを求めてはいたが
虽然确实曾渴求这一切
計らずも全て消えていく
但未料到所有都在消逝
コントラスト
反差之中
触れても僕の輪郭線が
即便触碰也看不清
分からない
我的轮廓线
光がここにはないから
因为这里没有光芒
Focus on my heart
聚焦我的心
誰も気づかない僕に
无人察觉的我
ここから抜け出す方法も
连逃离此处的方法
見つからない
也找寻不到
聞こえないシャッター音
听不见的快门声
誰もいないそのファインダー
空无一人的取景器
映らない心象風景
映不出的心象风景
光のないこの部屋に
在没有光线的这个房间里
一人きりで泣いていた
独自一人哭泣着
涙の色も見えずに
连泪水的颜色都看不见
悲しみも虚しさも
虽然成功藏起了
隠せたのはいいけれど
悲伤与空虚
喜びも共になくなっていた
但连喜悦也一同失去了
Focus on my heart
聚焦我的心
誰か気づいてよ僕に
请谁来发现我吧
ここから抜け出す方法を
告诉我逃离此处的方法
教えてよ
求求你
聞こえないシャッター音
听不见的快门声
誰もいないそのファインダー
空无一人的取景器
映したい心象風景
想要映现的心象风景
光のないこの部屋に
在没有光线的这个房间里
一人きりで泣いていた
独自一人哭泣着
影すら愛しく思えていた
连影子都显得如此可爱
Focus on my heart
聚焦我的心
壁を作ったのは誰
筑起高墙的是谁
ここから抜け出す方法は
逃离此处的方法
何処にある
究竟在何方
聞こえないシャッター音
听不见的快门声
誰もいないそのファインダー
空无一人的取景器
すべて自分の選択
一切都是自己的选择
Focus on my heart
聚焦我的心
見つけられにいくよ
我要亲自去寻找
ここから抜け出す方法は
逃离此处的方法
僕が知る
由我来知晓
聞こえたシャッター音
听见了的快门声
僕がいるそのファインダー
我在其中的取景器
映し出す心象風景
映现出的心象风景
光のないこの部屋を僕は今
此刻我要冲出
飛び出すよ
这没有光线的房间
光が照らし出す僕の形
光芒照亮了我的模样