In Defense Of The Genre - Say Anything
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Can't you see my dear
What you create is greater than great
你的创作超越伟大
It's beautiful and valid
如此美丽且真实
Go tell a false friend who doubts your art
去告诉那些质疑你艺术的伪友
"Hey toss my caustic salad"
"嘿 尝尝我的辛辣回敬"
Their noise pollution is a one-night stand
他们的噪音污染不过是一夜情
A closet corporate ballad
不过是商业化的陈词滥调
Compose the theme compose the theme
谱写主题 谱写主题
That seems to haunt the sultan's dreams
那萦绕在苏丹梦中的旋律
Yes their truth is a lie a sickly sober sky
他们的真相不过是谎言 病态清醒的天空
Don't you dare lay down your spear and die oh small fry
别放下你的长矛认输 小人物啊
Crime of the century know what it meant to me
世纪之罪 只有我懂其中意味
They'll label us what they can never be
他们给我们贴满永远无法企及的标签
Sing"hate me but I am in your heart
高唱"恨我吧 但我已在你心底
I am in your heart pulling it apart"
我在你心底 将你的心撕成碎片"
All those magazines and stifled teens whose trite teething is outdated
那些杂志和矫揉造作的少年 陈腐的牙牙学语早已过时
Have miniscule minds of clay in need of chiseling away
他们渺小的黏土脑袋 需要被彻底雕琢重塑
This war's been reinstated
战火再度燃起
So spit a wad in the face of their f**king flawless race
向那些自诩完美的种族脸上啐一口唾沫
And all they've consecrated
他们所有神圣的仪式
I won't believe
我都不会相信
Believe believe believe believe
相信 相信 相信 相信
The twisted web they weave
他们编织的扭曲谎言
They can't stitch your silent now
此刻他们无法缝合你的沉默
Or b**ch the violence out
也无法平息这场抗争
I'm disavowed
我拒绝认同
Disavowed
拒绝认同
I'm proud to shun their know-how
我骄傲地避开他们的陈词滥调
The wolf begat the lamb
狼生下了羊
And now it's in his hands
如今命运握在他手中
I'm reeling from a feeling that they banned
被他们禁止的感受让我眩晕
Our last stand goes
我们最后的抵抗正在消逝
I am in your heart
我活在你心中
Burning up a black hole
燃烧出一个黑洞
I am in your heart
我活在你心中
Burning up a black hole
燃烧出一个黑洞
Pulling it apart
将它撕裂分离
Hallelujah love
哈利路亚 爱啊
Hallelujah love
哈利路亚 爱啊
Hallelujah love
哈利路亚 爱啊
I've got an empty wallet and a record cover
我身无分文 只剩唱片封套
The stage hot and worn like an aging lover
舞台灼热斑驳 如迟暮情人般沧桑
So I spew a comet of verbal vomit sacrilegious of Christ or Islamic
我倾泻流星般的亵渎之词 冒犯基督与真主
It's full of piss and they'll never stop it
满溢愤怒 他们永难阻挡
Come on come on come on come on
来吧来吧来吧来吧
And kill the kindly ones
杀死那些伪善者
The ever blinded ones
那些永远盲目的人
We stand and face you now
此刻我们昂首直面
We will not run
绝不退缩
Crime of the century know what it meant to me
世纪之罪 只有我懂其中意味
Just you wait just you wait and see
且待来日 你终将亲眼见证
Where your lemming line leads
看你们盲从的轨迹通向何方
I am in your heart
我活在你心中
(burning up a black hole)
(如黑洞般炽烈燃烧)
I am in your heart
我活在你心中
(burning up a black hole)
(如黑洞般炽烈燃烧)
Pulling it apart (OH SH*T )
将其撕裂殆尽