Mona Lisa (ALEXTRO STEVELL Remix) - K-391
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Didrik Håndlykken/Julianne Bratlie
Composed by:Kenneth Osberg
You look at me like you're the Mona Lisa
你望向我的眼神 仿若蒙娜丽莎般神秘
I don't understand what's on your mind
你的心事我始终无法探及
Unavailable for exhibition
如珍品般 从不对外展出
The answer I can never seem to find
我寻觅的答案 总是无迹可寻
And I I don't know where to start
而我 我不知该从何说起
Oh you're a piece of work
哦 你真是个难解的谜题
A work of art
一件艺术品 令人着迷
Baby I'm not giving you up
亲爱的,我绝不会将你放手
My head my heart is calling it love
我的头脑和心灵都在呼唤这是爱
A masterpiece I'm dying to hold
你是件绝世珍品,我渴望紧拥入怀
I'm caught between the lines
我在字里行间迷失方向
No I'm never giving you up
不,我永远不会将你放弃
I'll frame your love in silver and gold
我愿用金银将你的爱珍藏
I'm breaking and I'm letting you know
我正支离破碎 只想让你知道
Oh can't you see I'm blind
噢,难道你看不出我已为你盲目吗
By the look that's in your eyes
你眼底流转的眸光
By the look that's in your eyes
你眼底流转的眸光
You cast a smile like you're the Mona Lisa
你浅笑嫣然 恍若蒙娜丽莎
'Cause no one knows the feeling you portray
无人能读懂你眼里的故事
My friends all say I'm living an illusion
朋友都说我沉溺幻境
But they don't know the truth anyway
但他们怎知其中真意
And now I don't know where to start
此刻我竟不知从何说起
Oh you're a piece of work
哦 你真是个难解的谜题
A work of art
一件艺术品 令人着迷
Baby I'm not giving you up
亲爱的,我绝不会将你放手
My head my heart is calling it love
我的头脑和心灵都在呼唤这是爱
A masterpiece I'm dying to hold
你是件绝世珍品,我渴望紧拥入怀
I'm caught between the lines
我在字里行间迷失方向
No I'm never giving you up
不,我永远不会将你放弃
I'll frame your love in silver and gold
我愿用金银将你的爱珍藏
I'm breaking and I'm letting you know
我正支离破碎 只想让你知道
Oh can't you see I'm blind
噢,难道你看不出我已为你盲目吗
By the look that's in your eyes
你眼底流转的眸光
Baby I'm not giving you up
亲爱的,我绝不会将你放手
My head my heart is calling it love
我的头脑和心灵都在呼唤这是爱
A masterpiece I'm dying to hold
你是件绝世珍品,我渴望紧拥入怀
I'm caught between the lines
我在字里行间迷失方向
By the look that's in your eyes
你眼底流转的眸光
By the look that's in your eyes
你眼底流转的眸光
By the look that's in your eyes
你眼底流转的眸光