Hercules - Ameritz - Tribute
以下歌词翻译由文曲大模型提供
My life is a valuable thing
生命如此珍贵可贵
I wan't to keep it that way I won't cry
我愿守护这份珍贵 绝不轻易落泪
My life's such a valuable thing
生命这般无价珍贵
Some things don't fade away I don't mind
有些事物永不褪色 我无怨无悔
We give the best we can give
我们倾尽所有付出
We won't forget we can't forgive
我们铭记 却难宽恕
Keep us radioactive free
守护这片净土无污染
Strike a bell in Hiroshima park
在广岛公园敲响警钟
You know that we can't see in the dark
你我都知黑暗中的迷茫
We try and we try and we try
我们不断尝试 永不言弃
Who waits for the planes to come
谁在等待战机降临
When everybody's got you on the run
当所有人都在追捕你
South Pacific carry on
南太平洋继续前行
It seems to me that what we're saying
在我看来 我们此刻的宣言
Nobod wants to talk about it
无人愿提及此事
This is no time to be wondering why
此刻不该追问缘由
I do the best I can do
我已竭尽所能
The human jungle and the global zoo
在这人性丛林与全球牢笼
I'll find my way it's a very special way
终将寻得独特出路
Why wait for the planes to come
何必等待战机降临
When everybody's got us on the run
当世人皆将我们驱逐
South Pacific carry on
南太平洋继续前行
Here come the hercules
赫拉克勒斯即将降临
Here come the submarines
潜艇部队正在逼近
Sinking south pacific dreams
吞噬着南太平洋的梦想
This is something I will remember
这将成为永恒记忆
This is something I will remember
这将成为永恒记忆
This is something I will remember remember remember
这将成为永恒记忆 永远铭记 永远铭记
Why wait for the planes to come
何必等待战机降临
When everybody's got us on the run
当世人皆将我们驱逐
South Pacific carry on
南太平洋继续前行
Here come the hercules
赫拉克勒斯即将降临
Here come the submarines
潜艇部队正在逼近
Sinking south pacific dreams
吞噬着南太平洋的梦想