Love is darkness…
爱情是黑暗的
If night were to fall, oh, upon the two of us
如果夜晚将会降临, 噢,将会降临在我们两个之上
Everything would vanish,
所有东西都将会消失
Oh, like a shooting star
噢,就像一颗发射出去的星星
今の愛は1センチ先が見えなくて
我看不清这份爱一厘米前的未来
手探りをして求め合った深い闇よ
不断找寻探求着的幽深黑暗啊
僕は君の何を見ていた?
我看见了你的什么?
何を知っていたのだろう?
又知道了什么?
狭い窓が
明明只是狭小窗户
無限大と勘違いしていたよ
我却误以为无限广阔
消えてしまおう
消失吧
この悲しみの外へ
逃离这片悲伤
記憶は散らばるだけ
记忆散落一地
輝くことのない星
星辰不再闪烁
絶望がすべて飲み込んで行く
我吞下一切绝望继续前行
微(かす)かな光や音も…
连一点光一点声响也没有
僕の腕が抱きしめてた
我所抱紧的
ぬくもりさえも塗り潰されて
温暖也早已不留一丝空隙
Dark…Dark…
黑暗 黑暗
どんな時もいかなる状況でもこのまま
无论任何时候任何状况也一直如此
報われない運命でも影でいいさ
无法回报的宿命就让它化为黑影
君は僕の何を信じる?
你相信着我的什么?
何を犠牲にするつもりか?
又打算牺牲什么?
鏡の中
镜子中
その本音はどこに隠してあるの?
真实声音该藏往何处?
閉ざしたハート
紧闭的心
もう幕は下りてる
帷幕缓缓降下
未来は意味がないさ
未来毫无意义
時間はすでに止まった
时间早已静止
新しい空が始まらないなら
若是无法创造一片新的天空
空気の動きや匂いも…
空气不再流动也再没有气味
僕の幻想でしかない
终究不过是我的幻想
愛している
爱
愛されている…
或是被爱
もしも奇跡がこの闇を裂いても
即使奇迹劈裂无尽黑暗
太陽なんて見えないだろう
也许也无法看见太阳
ずっと どこまでも
对你的思念
永遠に君をただ想い続けて
将永远持续下去
僕は深い闇に息を潜めたい
我想要潜入这一片幽深黑暗中
消えてしまおう
消失吧
この悲しみの外へ
逃离这片悲伤
記憶は散らばるだけ
记忆散落一地
輝くことのない星
星辰不再闪烁
絶望がすべて飲み込んで行く
我吞下一切绝望继续前行
微(かす)かな光や音も…
连一点光一点声响也没有
僕の腕が抱きしめてた
我所抱紧的
ぬくもりさえも塗り潰されて
温暖也早已不留一丝空隙
誰も知らない銀河系の涯(はて)まで
直到银河系未知尽头
答えのない命は輪廻する
没有答案的命运将继续轮回