Dice Are Rolling - Michael Cerveris/Elena Roger/Ricky Martin
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Tim Rice
Composed by:Andrew Lloyd-Webber
Produced by:Andrew Lloyd-Webber/Nigel Wright
Dice are rolling the knives are out
骰子已掷出 刀光剑影现
I see every bad sign in the book
书中凶兆 我尽收眼底
And as far as they can-overweight to a man
他们竭尽所能 对胖子充满偏见
They have that lean and hungry look
个个面露饥渴神色
But we still have the magic we've always had
但我们仍保有昔日魔力
The descamisados still worship me
贫苦大众依然崇拜着我
We arrived thanks to them and no-one else
我们能上位全凭他们支持
No thanks to your generals-a clutch of stuffed cuckoos
与你们那些草包将军毫无干系
It's not a question of a big
这并非声势浩大的问题
Parade proving we're big with the mobs on the street
街头游行证明我们深受民众拥戴
You're wrong-the people my people
你错了——人民是我的根基
The people belong to no-one
人民从不属于任何人
They are fickle can be manipulated they don't matter
他们善变可被操控 却无足轻重
However much they love you now it matters more that
无论此刻多么爱戴你 更重要的是
As far as my stuffed cuckoos are concerned you don't politically exist
在我那些迂腐同僚眼中 你政治上已不复存在
So I don't exist so I count for nothing
所以我也不复存在 所以无足轻重
Try saying that on the street
有种就到大街上说这话
When all over the world I am Argentina
全世界都知道我代表阿根廷
Most of your generals wouldn't be recognized
你们的将领连亲娘都认不出
By their own mothers
自己儿子模样
But they'll admit I exist when I become vice-president
但当我当上副总统 他们就得承认我存在
That won't work we've been through all of this before
这行不通 我们早经历过这些
They'd fight you tooth and nail-you'd never overcome
他们会拼命阻挠 你永远无法
Them with a hundred rallies and even if you did
用百场集会战胜他们 即便你真能做到
Yes
是的
Your little body's slowly breaking down
你瘦小的身躯正慢慢衰弱
You're losing speed you're losing strength-not style-that goes on
你失去速度 失去力量 但风格永存
Flourishing forever but your eyes your smile
永远绽放光彩 可你的眼神 你的笑容
Do not have the sparkle of their fantastic past
已不复往日的璀璨
If you climb one more mountain it could be your last
若再攀登一座高峰 或许就是终点
I'm not that ill-bad moments come but they go
我并非病入膏肓 艰难时刻终将过去
Some days are fine some a little bit harder
有时晴空万里 有时风雨交加
But that doesn't mean
但这并不意味着
I should change my routine
我该改变我的作风
Have you ever seen
你可曾见过
Me defeated
我被打倒
Don't you forget what I've been through and yet
别忘记我历经沧桑却依然
I'm still standing
屹立不倒
And if I am ill-that could even be to your advantage
若我抱恙在身——这或许反成你的优势
Advantage I'm trying to point out that you are dying
我试图指出 你已日薄西山的优势
This talk of death is chilling-of course you're not going to die
这死亡话题令人胆寒 但你当然不会就此逝去
Then I must now be vice-president
那么我必须成为副总统
And I shall have my people come to choose
我将让人民前来选择
Two Perons to wear their country's crowns
两位领袖戴上国家的冠冕
In thousands in my squares and avenues
在我广场大道上成千上万
Emptying their villages and towns
他们离开村庄城镇而来
Where every soul in home or shack or stall
每个灵魂无论贫富贵贱
Knows me as Argentina-that is all
阿根廷就是我 仅此而已
Oh I shall be a great vice-president
我将成为伟大的副总统
So what happens now
接下来会怎样
So what happens now
接下来会怎样
Where am I going to
我将何去何从
Don't ask anymore
别再追问了