Au coin du monde - Stacey Kent (史黛西·肯特)/Graham Harvey/Matt Skelton/John Parricelli/Jeremy Brown
TME享有本翻译作品的著作权
Tombent les nuits à la lueurs de bougies qui fondent
夜幕降临 点燃烛光
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Passent les heures que s'écoulent à jamais les secondes
时间一分一秒地流逝
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Au loin entends-tu le bruit qui court
你是否听到从远方传来的喧嚣嘈杂
Au point juste au point du jour
在黎明时分
A deux pas de chez toi
距离你家只有一步之遥
A deux pas de chez moi
而我的家也近在咫尺
Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent
树叶飘落而下 泪水从你的脸颊上滑落
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Passent les anges et les orages au dessus des foules
天使飞越人群 雷暴即将来临
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Au loin entends-tu le bruit qui court
你是否听到从远方传来的喧嚣嘈杂
Au point juste au point du jour
在黎明时分
A deux pas de chez toi
距离你家只有一步之遥
A deux pas de chez moi
而我的家也近在咫尺
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Comme au premier jour du premier mois
在月初的第一天
De nos corps à corps
我们彼此相拥
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Dans la cité qui n'en finit pas
在这座一望无际的城市里
Que vienne l'aurore
即将迎来黎明
A deux pas de chez toi
距离你家只有一步之遥
A deux pas de chez moi
而我的家也近在咫尺
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Comme au premier jour du premier mois
在月初的第一天
De nos corps à corps
我们彼此相拥
Et que la lumière soit
光芒洒下来
Dans la cité qui n'en finit pas
在这座一望无际的城市里
Que vienne l'aurore
即将迎来黎明
A deux pas de chez toi
距离你家只有一步之遥
A deux pas de chez moi
而我的家也近在咫尺