きみのうた (你的歌) (《夏目友人帐陆》TV动画片尾曲) - 安田レイ (安田丽)
腾讯享有本翻译作品的著作权
词:安田レイ/玉井健二/石原里酉
曲:飛内将大
夜明けを待ちながら
期待着黎明的来临
静かに目を閉じて
静静地闭上双眼
新しい風待ってただけの
曾一直等待着新的气息
心に光さしてく
阳光渐渐照射在心里
おやすみ私の一番星
晚安 我心中最明亮的那颗星
ずっと輝き続けて
今后也要继续绽放光明
願いを叶えてなんて
愿望成真吧这种话语
言わないよ
我并不会说
そっと見守ってるだから
我只会悄悄地在身旁永远注视你
答えなんていらないから
并不需要你做出回应
ただ聞いて欲しい
只是想让你倾听
さよならじゃない
并不是要分离
最後の言葉
最后的话语
きみのうたをきみがいない街で
在没有你的城镇
歌い続ける
唱着你的歌曲
吹く風にさらわれた
被微风所吹拂
きみの匂いを探してしまうよ
不断寻找着你的味道
記憶の中できっと出会える
在记忆之中一定能够相遇
どこか遠い空で
在那遥远且不知何处的天空中
あの日のように
如同那天一般
夢の中枯れない花
在梦中不会枯萎的花朵
駅のホームの景色も
车站月台的景色
あの日から変わったけど
也已经变得和那天不同
きみが好きだった
我曾喜欢着你
赤いベンチは
红色的长椅
冷たいままそこにある
依然冰冷地存在于那里
「会いたい」
“想要与你相见”
何度も送った言葉
多次诉说的话语
つぶやくのはもうやめるね
不再低声诉说
きみの声が聞こえるの
渐渐听到你的声音
前に進めと笑っていろと
继续前行就能保持微笑
寂しくて泣きたくて
感到寂寞想要哭泣
でも笑ってる
但是也要面带微笑
誰も知らない
不为人所知
ただ2人だけの
永远守护着
あの約束ずっと守っていよう
只有两个人知道的约定
どんな時でも
无论什么时候
今日もまた
今天依然
夢の中会えますように
想要在梦中与你相见
そこでしか
只有在这里
聞けないかすれた笑い声
才能听到的欢笑声
いつか2人で歌った鼻歌を
某一天两个人哼唱的歌曲
胸に刻むよ
铭刻在心间
瞳を閉じれば
只要闭上双眼
ずっと涙に溺れる私を包んで
自己就会沉溺在泪水之中
おどけてくれたね
曾和我开玩笑
「何泣いてんだよ
你在哭什么
大丈夫だよ」
没关系的
宝物だよ今も聞こえる
如今也能够听到那心中的宝物
ほら聞こえてくる
没错吧 渐渐能够听到
会いたくて会いたくて
想要与你相见
胸が痛くて
胸中浮现的痛楚
探してしまうきみによく似た
和你一样开始了寻找
急ぎ足の広い背中を
快步前行 宽广的背影
またあの日のように
就如同那一天一样
答えなんていらないから
并不需要你做出回应
ただ聞いて欲しい
只是想让你倾听
さよならなんかじゃない
并不是要分离
笑顔のありがとう
表达感谢的微笑
きみのうたをきみがいない街で
在没有你的城镇
歌い続ける
唱着你的歌曲
夢の中枯れない花
在梦中不会枯萎的花朵