Digital Worker(Who's he?) - hitomi (古谷仁美)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hitomi
曲:小室哲哉・久保こーじ
Dreaming of generation
梦想的世代
とらわれたりしない
绝不轻易被束缚
Dreaming of generation
梦想的世代
言叶が灾い
言语却招致灾祸
Dreaming of generation
梦想的世代
悪いコト绝えない
坏事总接连不断
Dreaming of generation
梦想的世代
譲れない
绝不退让分毫
笑えもせず いつも肩こる
笑不出来 肩膀永远酸痛
Digital Worker
数字打工人
クソ真面目に あくせくやっても
即便死板较真地疲于奔命
救われるコト无い
也得不到救赎
问いかける事に
质问之时才发现
心无き Digital Worker
心如空壳的数字打工人
罪と罚と刺激を求めて
为寻求罪罚与刺激
崩れていくだけ
只会逐渐崩坏
物溢れるこの街に 梦たくし
在这物欲横流的街道 寄宿着微薄梦想
こんなハズ无い そんなワケ无い
不该如此 无法接受
心すら见えない
连内心都难以窥见
歴史を辿れば 今解るの
追溯历史方知 此刻终得领悟
この现代の抜け壳を どうする
这具现代的空壳 该如何处置
火を吹いてるサーカス
喷吐火焰的马戏团
间の抜けたピエロ
笨拙滑稽的小丑
毎日は戦い 赤く燃える炎
每日皆是战役 赤红燃烧的火焰
呆れる程に欲しくて
渴求到令人愕然
届かないモノ欲しくて命かけてる
拼命追寻遥不可及之物
何処に行くの 何を试すの
该去向何方 该验证什么
今见たモノも
连眼前所见
マヒしすぎて 焼きつきゃしないね
都因过度麻木 无法烙印心底
素颜じゃ歩けない
无法以真容前行
渋滞のイラ立つ现実に
在令人烦躁的拥堵现实中
言叶选べば
若斟酌话语
ヤル気が无いワケじゃないけど
并非毫无干劲
素直にはなれない
却无法坦率表达
いつも受け身の彼の背に
被动承受一切的他身后
哀愁の光りさす长い夜
长夜洒落哀愁的光芒
タメ息つのった
深深叹息
色恋沙汰おこしても いつかは
纵使惹出桃色纠纷 终有一日
洗いざらしの髪が 冷えてく
褪色的发丝 也会渐渐冰冷
火を吹いているサーカス
喷吐火焰的马戏团
间の抜けたピエロ
笨拙滑稽的小丑
毎日は戦い 赤く燃える炎
每日皆是战役 赤红燃烧的火焰
呆れる程に欲しくて
渴求到令人愕然
计算づくめの毎日で
在精于算计的每一天里
人の心まで操って 命かけてる
连人心都肆意操控 赌上性命
Dreaming of generation
梦想的世代
とらわれたりしない
绝不轻易被束缚
Dreaming of generation
梦想的世代
言叶が灾い
言语却招致灾祸
Dreaming of generation
梦想的世代
悪いコト绝えない
坏事总接连不断
Dreaming of generation 譲れない
梦想的世代 绝不退让
生かすも杀すも 君のその手しだい
生杀予夺 全凭你掌心抉择
爱とか梦とか 语れる
爱与梦之类的 都不是
モノなんかじゃ无い
能轻易谈论之物
何処で寝て いつ起きて
何处入眠 何时苏醒
街はまだやまない
城市喧嚣永不停歇
だからそう毎日を 戦い
所以每日都要 奋力战斗
目指すのかい
这就是目标吗
Dreaming of generation nananana
Dreaming of generation nananana
Dreaming of generation nananana
Dreaming of generation nananana