Dark Silence - Aliza
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Shadows call into the moon
幽影向月低语
Empty echoes hum your tune
空灵回响轻吟你的歌
I speak your name but no reply
轻唤你名 却无人应答
Just dark silence fills the sky
唯有沉寂弥漫天际
I roam the halls of memory
我徘徊于记忆的长廊
Where you whispered you'd never leave
曾耳语不离不弃
Now every corner hides your ghost
如今每个角落都藏匿着你的幻影
I'm alone but I feel you most
形单影只 却最强烈感受到你的存在
The clock ticks slow, my heartbeat's loud
时钟缓行,心跳轰鸣
A screaming quiet, no one's around
寂静在嘶吼,四下无人踪
Your shadow dances on the walls
你的身影在墙上婆娑起舞
A silent prison, these empty halls
这空荡的厅堂,是无声的牢笼
I try to speak, the words dissolve
欲语还休,言语却消散无踪
Into the dark I can't resolve
坠入黑暗,无力挣脱
Dark silence, I hear you still
寂静幽深,我仍听见你的回响
Your absence bends me to your will
你的缺席,让我屈从于你的意志
I reach for you in empty air
我在虚空中向你伸出手
When nothing answers my despair
当绝望无人回应
Dark silence, it holds me tight
漆黑的沉寂,将我紧紧束缚
Keeps me awake all through the night
令我辗转反侧,彻夜难眠
I gave my all, you gave me none
我倾尽所有,你却未曾施予一分
Now I'm a ghost beneath the sun
如今我只是阳光下,一缕漂浮的幽魂
I trace the lines you left behind
我追寻着,你曾留下的痕迹
In every picture and every sign
在每一幅画面 每一个印记中
I touch the cold where you once stayed
我触碰你曾停留的冰冷
But even memories start to fade
但连回忆都开始褪色消散
I speak to walls, they don't respond
我对着墙壁低语 却无人应答
The world moves on, but I'm beyond
世界继续转动 而我困在原地
A lonely shadow in a fading light
孤独身影 消逝在黯淡光晕里
Trapped between the day and night
被困在昼夜交界的边缘
I scream in silence, no one hears
我在寂静中嘶吼 无人听见
Drowning all my fears
让所有恐惧将我吞噬
Dark silence, I hear you still
寂静幽深,我仍听见你的回响
Your absence bends me to your will
你的缺席,让我屈从于你的意志
I reach for you in empty air
我在虚空中向你伸出手
But nothing answers my despair
却无物回应我的绝望
Dark silence, it holds me tight
漆黑的沉寂,将我紧紧束缚
Keeps me awake all through the night
令我辗转反侧,彻夜难眠
I gave my all, you gave me none
我倾尽所有,你却未曾施予一分
Now I'm a ghost beneath the sun
如今我只是阳光下,一缕漂浮的幽魂
The spell is gone, why do I stay?
魔咒已逝,我为何仍在此徘徊?
Haunted by shadows that never fray
被永不褪色的阴影纠缠
I walk the light of what's left inside
我在内心残存的光影中游荡
Dark silence, I cannot hide
黑暗的寂静,我无处可藏
Dark silence, I hear you still
寂静幽深,我仍听见你的回响
Your absence bends me to your will
你的缺席,让我屈从于你的意志
I reach for you in empty air
我在虚空中向你伸出手
But nothing answers my despair
却无物回应我的绝望
Dark silence, it holds me tight
漆黑的沉寂,将我紧紧束缚
Keeps me awake all through the night
令我辗转反侧,彻夜难眠
I gave my all, you gave me none
我倾尽所有,你却未曾施予一分
Now I'm a ghost beneath the sun
如今我只是阳光下,一缕漂浮的幽魂
Shadows fade, but never sleep
阴影渐淡,却永不沉睡
I live inside this dark silence deep
我栖身于这深沉的黑暗寂静