Have I Told You Lately - Russell Watson
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Van Morrison
Have I told you lately that I love you
可曾告诉你 我深爱着你
Have I told you there's no one else above you
可曾说过 你在我心中无可比拟
Fill my heart with gladness
你让我的心灵充满欢愉
Take away all my sadness
驱散我所有忧郁
Ease my troubles that's what you do
抚平烦忧 是你不变的温柔
For the morning sun in all it's glory
晨光披着璀璨降临
Meets the day
与白昼相拥
With hope and comfort too
也带来希望与慰藉
And you fill my life with laughter
你让我的生活充满欢笑
You can make it better
你能让一切变得更好
Ease my troubles that's what you do
抚平烦忧 是你不变的温柔
There's a love less defined
有一种爱无需言明
And it's yours and it's mine
它属于你 也属于我
Like the sun
如阳光般永恒
And at the end of the day
当白昼将尽时
We should give thanks and pray
我们应感恩并祈祷
To the one
致那个人
To the one
致那个人
Have I told you lately that I love you
可曾告诉你 我深爱着你
Have I told you there's no one else above you
可曾说过 你在我心中无可比拟
Fill my heart with gladness
你让我的心灵充满欢愉
Take away all my sadness
驱散我所有忧郁
Ease my troubles that's what you do
抚平烦忧 是你不变的温柔
There's a love that defined
有一种爱被定义
And it's yours and it's mine
它属于你 也属于我
Like the sun
如阳光般永恒
At the end of the day
每当夜幕降临
We should give thanks and pray
我们应感恩并祈祷
To the one
致那个人
To the one
致那个人
Have I told you lately
可曾告诉你
That I love you
我深爱着你
Have I told you there's no one
可曾告诉你 无人能及你
Above you
在我心中至高无上
Fill my heart with gladness
你让我的心灵充满欢愉
Take away all my sadness
驱散我所有忧郁
Ease my troubles that's what you do
抚平烦忧 是你不变的温柔
Take away all my sadness
驱散我所有忧郁
Fill my heart with gladness
你让我的心灵充满欢愉
Ease my troubles
消解我所有迷惘
That's what you do
这就是你所做的
Fill my heart with gladness
你让我的心灵充满欢愉
Take away all my sadness
驱散我所有忧郁
Ease my troubles
消解我所有迷惘
That's what
这就是
You do
你所做的