"Thou fair inhabitant" -"Welcome as the dawn of day" - Carolyn Watkinson/Nancy Argenta/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Anonymous
Composed by:George Frideric Händel
Thou fair inhabitant of nile
尼罗河畔的绝代佳人
Rejoice thy lover with a smile
请以笑靥慰我痴心
O monarch with each virtue bless'd
美德加冕的君王啊
The brightest star that gilds the east
你是东方最璀璨的星辰
No joy I know beneath the sun
世间欢愉皆不足道
But what's compris'd in solomon
唯有你是我全部的美好
With thee how quickly fled the winter's night
与你相伴 冬夜转瞬即逝
And short is summer's length of light
连夏日流光也显得短暂
Welcome as the dawn of day
如晨曦般令人欣喜
To the pilgrim on his way
为迷途的旅人指引方向
Whom the darkness caus'd to stray
驱散黑暗带来的彷徨
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
Myrtle grove or rosy shade
无论是没药树林还是玫瑰芬芳
Breathing odours through the glade
幽谷中弥漫醉人馨香
To refresh the village maid
为村中少女带来清凉
Yields in sweets my queen to thee
都比不上我女王散发的芬芳
Welcome as the dawn of day
如晨曦般令人欣喜
To the pilgrim on his way
为迷途的旅人指引方向
Whom the darkness caus'd to stray
驱散黑暗带来的彷徨
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
Myrtle grove or rosy shade
无论是没药树林还是玫瑰芬芳
Breathing odours through the glade
幽谷中弥漫醉人馨香
Yields in sweets my queen to thee
都比不上我女王散发的芬芳
Myrtle grove or rosy shade
无论是没药树林还是玫瑰芬芳
Welcome as the dawn of day
如晨曦般令人欣喜
To the pilgrim on his way
为迷途的旅人指引方向
Whom the darkness caus'd to stray
驱散黑暗带来的彷徨
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
Yields in sweets my queen to thee
都比不上我女王散发的芬芳
My queen
我的女王
My queen
我的女王
My queen
我的女王
My queen
我的女王
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
Welcome as the dawn of day
如晨曦般令人欣喜
Whom the darkness caus'd to stray
驱散黑暗带来的彷徨
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
Yields in sweets my queen to thee
都比不上我女王散发的芬芳
Yields in sweets my queen to thee
都比不上我女王散发的芬芳
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
Myrtle grove or rosy shade
无论是没药树林还是玫瑰芬芳
Breathing odours through the glade
幽谷中弥漫醉人馨香
To refresh the village maid
为村中少女带来清凉
Yields in sweets my queen to thee
都比不上我女王散发的芬芳
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
My queen
我的女王
My queen
我的女王
My queen
我的女王
My queen
我的女王
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光
My queen
我的女王
Is my lovely king to me
我亲爱的王啊 你就是我的光