Grey to Blue (NHK連続テレビ小説「まれ」) - 小林未郁
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Benjamin/mpi
Composed by:澤野弘之
How long must I wait
我还要等待多久
The hopes that I chase
那些我追逐的希望
Whether it's too late
是否已时过境迁
If my bird has flown
若我的鸟儿已然高飞
Away
远去天际
The dreamer you've been
你曾是追梦人
Your little girl has become
那个小女孩已经长大
What should I do
我该怎么办
Your plans fell through for you
你的计划已然落空
But I must believe in myself
但我必须坚信自我
But I must believe in myself
但我必须坚信自我
Don't say goodbye
请别说再见
Two birds are flying high
双鸟高飞于天际
And I must leave on a wind only for a few
我将乘风暂离 只为短暂旅途
Dangerous and lonely times there may be
前路或有险阻 或许孤寂时刻
She's forever asking will she leave
她总在追问自己是否会离去
Is this what a dreamer should feel
这般感受是否属于逐梦之人
Just over those clouds
就在那云海之上
A beauty awaits
美景正悄然等候
Horizons and gates
广阔天地与新启之门
To green fields old and new
新旧交织的青翠原野
A taste of a life calling
那是生命在轻声呼唤
The smiles and their hands waving me in
微笑与招手 邀我步入其中
Look down my precious town
回望我珍爱的故乡
Happiness begins for me now
幸福此刻为我绽放
Happiness begins for me now
幸福此刻为我绽放
Don't say goodbye
请别说再见
I will fly much higher still
我将展翅高飞,更胜从前
A taste of pride giving in's such a bitter pill
骄傲的代价是吞咽苦涩
Even though there's much that I'll never know
纵有万千未知永难知晓
Deep inside my heart these feeling grow
这些信念在我心底深处萌芽生长
I'd rather not give up my dream
我不愿轻易放弃我的梦想
Don't say goodbye
请别说再见
Are the clouds forever new
云朵是否永远崭新如初
Inspiring me feather's can change from grey to blue
鼓舞着我,羽毛也能从灰暗蜕变为湛蓝
Every second children are being born
每一秒都有婴儿诞生
I can keep the world they enter warm and still
我愿守护他们降临的世界,温暖而宁静
Full of the spirit of dawn
充满着黎明的蓬勃朝气