사라진 소녀 - 尹钟信/Lucite Tokki
以下歌词翻译由文曲大模型提供
이제는 날아갈 때가 된 것 같아요
感觉现在是时候该飞走了
내 날개 그대보다 커졌죠
我的翅膀已经比你的更大了
그대의 내가 되기엔
要成为你的我,似乎还差得远
나의 길 멀고 많아
我的路漫长而多
사랑하지만 난 날아갈래요
虽然爱你,但我要飞走了
그대 품이 얼마나 편한지 잘 알죠
我深知你的怀抱有多么舒适
익숙해진 나의 새장은
我熟悉的笼子
이제는 버려도 돼요 안 돌아와요
现在可以丢弃了,不会再回来了
이제 어떻게든 내가 해 나갈게요
现在无论如何我都要自己走下去
그대 알던 소녀는 사라져
你所熟知的那个少女已经消失不见
저 먼 숲으로 가요
我要前往那片遥远的森林
그늘진 낯선 골목도
即使是在阴暗陌生的小巷
외로운 밤도 혼자 걸어 볼게
孤独的夜晚我也会独自走过
사진 속 소녀 추억이 되어
照片中的女孩已成为回忆
꿈이 내게 오는 날
当梦想降临于我的那一天
멋지게 놓아준 그댈 찾아올게요
我会去找那个我曾经放手的你
여인의 모습으로 안녕
以女性的姿态道别
사랑도 나의 선택을 믿어 보아요
请相信我的选择,包括爱情
몇 번 아플지도 몰라요
不知会经历多少次伤痛
모른 척 기다려 주면 어느 날 문득
若你装作不知默默等待,某天忽然
두 손 마주 잡은 누굴 데려갈지도
牵着某人的手离开
그대 알던 소녀는 사라져
你所熟知的那个少女已经消失不见
세상 숲으로 가요
前往世界的森林
그늘진 낯선 골목도
即使是在阴暗陌生的小巷
외로운 밤도 혼자 걸어 볼게
孤独的夜晚我也会独自走过
사진 속 소녀 추억이 되어
照片中的女孩已成为回忆
꿈이 내게 오는 날
当梦想降临于我的那一天
멋지게 보내준 그댈 찾아올게요
我会去找那个你曾美丽送别的你
여인의 모습으로 사랑해요
以成熟女性的模样 爱你
내가 엄마가 되면 깨닫게 되면
当我为人母 当我领悟之时
꼭 말할 수 있도록 건강해요
一定要健健康康 以便我能对你倾诉