HONEY (COVER版) - Roselia
TME享有本翻译作品的著作权
词:hyde
曲:hyde
ずっと眺めていた 遠く幼い頃から
自遥远的孩提时代起我便一直在凝望
今も色褪せたその景色は
如今已经褪色的那片景色
真白な壁に飾ってある
就装饰在纯白的墙壁上
かわいた風をからませ
干燥的风将你裹挟其中
あなたを連れてくのさ
我会带你一起启程出发
Honey so sweet 限りない夢を
亲爱的 如此甜蜜 那永无止境的梦想
この両手につかんで
我会牢牢攥在双手中
転がってゆく道で
跌跌撞撞的路途中
少しイカレタだけさ
我稍稍地偏离了原轨
深い痛みはとれないけど
尽管刻骨的痛楚难以消弭
そんな哀しい目をしないで
仍不要让双眸中流露出悲伤
かわいた風をからませ
干燥的风将你裹挟其中
あなたを連れてくのさ
我会带你一起启程出发
Honey so sweet 信じてほしい
亲爱的 如此甜蜜 希望你可以相信我
この世界が嘘でも
哪怕这世界充满谎言
I want to fly waitin' for sunrise
我渴望展翅高飞 静待黎明破晓的时刻
いつでも いつでも
不论何时 不论何时
甘い 甘い 笑顔にとけていたい
都希望融化在你无比甜美的笑容之中
運命が僕をつかんで
命运将我的一切掌控
あたりはかすんでくけど
尽管四周都变得昏暗朦胧
ふさがないで 聴こえるだろう
但是请别捂上耳朵 应该可以听到吧
あの場所が呼んでる
那个地方在呼唤我们
かわいた風をからませ
干燥的风将你裹挟其中
あなたを連れてくのさ
我会带你一起启程出发
Honey so sweet 限りない夢を
亲爱的 如此甜蜜 那永无止境的梦想
この両手につかんで
我会牢牢攥在双手中
I want to fly waitin' for sunrise
我渴望展翅高飞 静待黎明破晓的时刻
I want to fly waitin' for sunrise
我渴望展翅高飞 静待黎明破晓的时刻