Just be friends - YUKIri/子明
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Dixie Flatline
曲:Dixie Flatline
编曲:Dixie Flatline
Just be friends all we gotta do
只需保持朋友关系 这就是我们该做的
Just be friends it's time to say goodbye
只需保持朋友关系 是时候说再见了
Just be friends all we gotta do
只需保持朋友关系 这就是我们该做的
Just be friends just be friends
只需保持朋友关系 只需保持朋友关系
Just be friends
只需保持朋友关系
浮かんだんだ
忽然浮现于脑海
昨日の朝早くに
昨日清晨时分
割れたグラス
像收拾散落的玻璃碎片般
かき集めるような
小心翼翼地拼凑回忆
これは一体なんだろう
这究竟算什么呢
切った指からしたたる滴
割破的指尖渗出殷红血珠
僕らは
我们之间
こんなことしたかったのかな
难道就是为了经历这种伤痛吗
分かってたよ
其实早已明白
心の奥底では最も辛い
内心最深处清楚知道
選択がベスト
最痛苦的选择才是最优解
それを拒む自己愛と
但被自尊心所抗拒
結果自家撞着の繰り返し
导致陷入自我矛盾的循环
僕はいつになれば言えるのかな
我究竟何时才能说出口呢
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
在这缓缓腐朽的世界里
足掻く僕の唯一の活路
挣扎求生的我唯一出路
色褪せた君の
将你褪色的微笑铭刻于心
微笑み刻んで栓を抜いた
拔去情感的栓塞
声を枯らして叫んだ
声嘶力竭地呐喊
反響残響空しく響く
回声余响徒然回荡
外された鎖のその先は
挣脱枷锁的前方
なにひとつ残ってやしないけど
早已空无一物
ふたりを重ねてた偶然
曾将两人命运重叠的偶然
暗転断線儚く千々に
骤然中断化作千丝万缕的幻影
所詮こんなものさ呟いた
低语着终究不过如此
枯れた頬に伝う誰かの涙
干涸的脸颊流淌着不知谁的泪水
All we gotta do
这就是我们该做的
Just be friends
只需保持朋友关系
It's time to say goodbye
是时候说再见了
Just be friends
只需保持朋友关系
All we gotta do
这就是我们该做的
Just be friends
只需保持朋友关系
Just be friends
只需保持朋友关系
Just be friends
只需保持朋友关系
気づいたんだ
忽然意识到
昨日の凪いだ夜に
昨日风平浪静的深夜里
落ちた花弁拾い上げたとして
即使拾起凋零的花瓣
また咲き戻ることはない
也无法让它重新绽放
そう手の平の上の小さな死
掌心这微小的死亡提醒着
僕らの時間は止まったまま
我们的时光早已停滞不前
思い出すよ初めて会った季節を
回忆起初次相遇的季节
君の優しく微笑む顔を
你温柔微笑的面容
今を過去に押しやって
将当下推入往昔
二人傷つく限り傷ついた
在彼此伤害到遍体鳞伤后
僕らの心は棘だらけだ
我们的心早已荆棘密布
重苦しく続くこの関係で
在这令人窒息的僵持关系中
悲しい程変わらない心
悲哀地发现心意仍未改变
愛してるのに離れがたいのに
明明深爱着却难以割舍
僕が言わなきゃ
必须由我来开口
心に土砂降りの雨が
心中倾盆大雨滂沱而下
呆然竦然視界も煙る
呆立原地视野模糊
覚悟してた筈のその痛み
本以为做好觉悟承受的痛楚
それでも貫かれるこの体
此刻却依然贯穿身躯
ふたりを繋いでた絆
维系两人的羁绊
綻び解け日常に消えてく
逐渐崩解消散于日常
さよなら愛した人ここまでだ
永别了曾经深爱的人 到此为止吧
もう振り向かないで歩き出すんだ
别再回头 迈步向前吧
一度だけ一度だけ
如果仅有一次机会
願いが叶うのならば
能够实现愿望的话
何度でも生まれ変わって
无论重生多少次
あの日の君に逢いに行くよ
都要去遇见那天的你
声を枯らして叫んだ
声嘶力竭地呐喊
反響残響空しく響く
回声余响徒然回荡
外された鎖のその先には
挣脱枷锁的前方
なにひとつ残ってやしないけど
早已空无一物
ふたりを繋いでた絆
维系两人的羁绊
綻び解け日常に消えてく
逐渐崩解消散于日常
さよなら愛した人ここまでだ
永别了曾经深爱的人 到此为止吧
もう振り向かないで歩き出すんだ
别再回头 迈步向前吧
これでおしまいさ
这就是我们的终点了
Just be friends
只需保持朋友关系