No easy (Feat. Nosun, 김효은, Hash Swan) (Remix) - ZENE THE ZILLA (제네 더 질라)/Nosun/金孝恩 (김효은)/Hash Swan (해쉬 스완)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ZENE THE ZILLA (제네 더 질라)/Nosun/김효은/Hash Swan
曲:FLAGMAN
编曲:FLAGMAN
Nobody told me the truth about this ****
没人跟我讲过这破事儿的真相
Sometimes everything falls down
有时候一切都崩溃了
Like really fast as it can you know
就像它能有多快就有多快,你知道的
But sometimes I feel really high
但有时候我感觉飘飘欲仙
Like like I've never been
就像我从未有过的那种感觉
Nothing's predictable man
世事难料啊,伙计
Welcome to the life
欢迎来到这生活
인생이 쉽지 않아 yeah
人生并不容易,是啊
어릴 때 자신감이 하늘을 찌를 땐
小时候自信满满 仿佛能刺破天际时
무서울 게 없었는데 막상 현실에서의
无所畏惧 但真正面对现实时
나는 가끔 굉장히 작게 느껴지니까
我有时会感觉自己无比渺小
그래서 그런가 겁이 많아지고
或许正因如此 我变得越发胆小
겁이 많아지니 생각 많아지고
越是胆怯 思虑就越多
생각 많아지니 행동 느려지고
思虑越多 行动就越迟缓
행동 느려지니 나까지 늘어져 aye
行动迟缓 连我自己也停滞不前 哎
움직여야지 일어서 aye
必须得行动起来 站起来 哎
나 10년을 왔다고 비로소 aye
我走了十年才终于 aye
나 진짜로 가끔은 빌었어 aye
我有时真的祈祷过 aye
장례 다 치뤘어 aye
我办完了所有的葬礼 aye
보낼 놈 보내고 추릴 놈 추리고
送走了该送走的,挑选了该挑选的
들일 놈 들이고 인사 함 드리고
见了该见的人,打了该打的招呼
**** all my fears
去**的我的恐惧
난 여기까지 오면서 stackin' big bags
我一路走来,积累了巨大的财富
Man you ain't really know ****
伙计,你根本不知道什么
포기했던 걸 생각하면
想起曾经放弃的那些事
아직 눈물 나겠지만
即便现在仍会忍不住落泪
Baby 이제 돈이 되고
宝贝 如今已变成金钱
Seein' snakes in the basement
在地下室看到蛇群
가면을 쓰고 I grip it and blow
戴着面具 我紧握并吹动
Know I keep it hunnid and sippin' it slow
知道我保持百分百 慢慢啜饮
네가 뭘 알겠냐고 내 걸었던 road
你又怎会明白我走过的路
얘넨 흉내만 내고
他们只是在模仿
Don't **** with my bros like umm
别像这样招惹我的兄弟们
아직까지 기도하겠지만
虽然我仍会继续祈祷
이제 답을 기다리진 않아
但现在我不再等待答案
I be on my own ****
我独自前行
**** about a *****
不在乎那些琐事
I be chasin' money time
我追逐金钱与时间
시간 없어 baby I be on my ghost ****
没空理会,宝贝,我如幽灵般独行
요즘 따라 찾고 있어
最近一直在寻找
Baby where the truth is?
宝贝,真相在哪儿?
데리고 오지만 식구 아니면 like"Who dis?"
带他们来,但如果不是家人,就像在问“这是谁?”
하루 종일 고민하다 grippin' that Glock
整天烦恼,紧握着那把格洛克
이제 혼자 아니라고
如今不再形单影只
I be where the troops is
我在部队所在之处
인생이 쉽지 않아 yeah
人生并不容易,是啊
어릴 때 자신감이 하늘을 찌를 땐
小时候自信满满 仿佛能刺破天际时
무서울 게 없었는데 막상 현실에서의
无所畏惧 但真正面对现实时
나는 가끔 굉장히 작게 느껴지니까
我有时会感觉自己无比渺小
그래서 그런가 겁이 많아지고
或许正因如此 我变得越发胆小
겁이 많아지니 생각 많아지고
越是胆怯 思虑就越多
생각 많아지니 행동 느려지고
思虑越多 行动就越迟缓
행동 느려지니 나까지 늘어져 aye
行动迟缓 连我自己也停滞不前 哎
움직여야지 일어서 aye
必须得行动起来 站起来 哎
나 10년을 왔다고 비로소 aye
我走了十年终于 aye
나 진짜로 가끔은 빌었어 aye
我真的偶尔会祈祷啊 aye
장례 다 치뤘어 aye
葬礼都举办过了 aye
보낼 놈 보내고 추릴 놈 추리고
送走了该送走的,挑选了该挑选的
들일 놈 들이고 인사 함 드리고
见了该见的人,打了该打的招呼
인생이 쉽지 않아
人生并不容易
없지 마음 터놓을 이 하나
没有一个可以敞开心扉的人
이제 와서 정말 미안하지만
事到如今 真的很抱歉 但
그때는 내 몸뚱아리 하나
那时连照顾好自己
건사하기도 참 벅찼어 aye
万事都如此充实 哎
결국은 모두가 떠났어 aye
最终所有人都离我而去 哎
남은 건 돈이고 딸린 가족이고
剩下的只有钱和相伴的家人
자식의 도리고 가장의 몫이고
子女的责任和一家之主的担子
그토록 미워했던 아버지가
曾经那般厌恶的父亲
이제는 꽤 가여워
现在却觉得有些可怜
집에서 쫓겨나기에는
与其被赶出家门
겨우 돈 좀 못 버는 게 다였어
仅仅是因为没能赚到足够的钱
월세 20만 원을 내며
每月支付20万韩元的租金
남의 집에 얹혀 사셨대
据说寄人篱下生活着
그것이 평생을 일하고
这难道就是一生辛劳
우리를 위하고 헌신하고
为了我们而奉献的一生
남은 가장의 몫인가요?
作为家中顶梁柱的代价吗?
참 쉬운 게 없지 전부 루어네
没有什么是容易的,全都是诱惑
어쩌면 내 가산 모두 유서겠지
或许我的全部家产都将成为遗书
**** off my amateur stance
너무 추웠다고 그 무덤에서
在那个坟墓里,我曾感到无比寒冷
아직도 아득해 빛은 I don't feel it
至今仍感到迷茫,光芒我感受不到
꼴에 여전히 love these lot of *******
尽管如此,我依然爱着这些混蛋
제대로 봐 거울에 비친 걸
好好看看,镜中倒映的自己
난 달고 사네 none of your business tho
我甜蜜地生活着,不关你的事
매일 쫓겨 다녀도 평생 못 떠날걸
即使每天被追赶,恐怕一生也无法逃离
이 피젯스피너 같던 삶의 심신
这生活就像一个指尖陀螺,让人心神不宁
아티반이 어지간히 조져놔서
阿替凡已经足够让我心烦意乱
뭐 겨우 면했나 거지꼴
好不容易才勉强挺过来,像个乞丐一样
후에 나 뒤질 때나 편히 모셔
等我死后,再好好安葬我吧
미련 같은 걸 버릴 뻔 하다가도
差点就放下了那些执念
Finally I'm comin' home
最终,我回家了
인생이 쉽지 않아 yeah
人生并不容易,是啊
어릴 때 자신감이 하늘을 찌를 땐
小时候自信满满 仿佛能刺破天际时
무서울 게 없었는데 막상 현실에서의
无所畏惧 但真正面对现实时
나는 가끔 굉장히 작게 느껴지니까
我有时会感觉自己无比渺小
그래서 그런가 겁이 많아지고
或许正因如此 我变得越发胆小
겁이 많아지니 생각 많아지고
越是胆怯 思虑就越多
생각 많아지니 행동 느려지고
思虑越多 行动就越迟缓
행동 느려지니 나까지 늘어져 aye
行动迟缓 连我自己也停滞不前 哎
움직여야지 일어서 aye
必须得行动起来 站起来 哎
나 10년을 왔다고 비로소 aye
我走了十年,终于到了 aye
나 진짜로 가끔은 빌었어 aye
我真的偶尔会祈祷 aye
장례 다 치뤘어 aye
葬礼都已办完了 aye
보낼 놈 보내고 추릴 놈 추리고
送走了该送走的,挑选了该挑选的
들일 놈 들이고 인사 함 드리고
见了该见的人,打了该打的招呼
돈이 막
钱如泉涌