Bad Habits - Boyce Avenue
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Ed Sheran/Johnny McDaid/Fred Gibson
Composed by:Ed Sheran/Johnny McDaid/Fred Gibson
Every time you come around you know I can't say no
每次你靠近 我都无法抗拒
Every time the sun goes down I let you take control
每当夜幕降临 我便任由你掌控
I can feel the paradise before my world implodes
在自我毁灭前 仍能感受天堂般的欢愉
And tonight had something wonderful
今夜似乎有些美妙不同
My bad habits lead to late nights endin' alone
恶习让我深夜独尝苦果
Conversations with a stranger I barely know
与陌生人的对话 不过萍水相逢
Swearin' this will be the last but it probably won't
发誓这是最后一次 却知不过是徒劳
I got nothin' left to lose or use or do
我已一无所有 无所适从
My bad habits lead to wide eyes stare into space
我的恶习让我眼神空洞 茫然望向虚空
And I know I lose control of the things that I say
我深知自己失控 口不择言
Yeah I was lookin' for a way out now I can't escape
曾寻找解脱出口 如今却无处可逃
Nothin' happens aftеr two it's true it's true
凌晨两点后 万物沉寂 千真万确
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你
Ooh-ooh ooh-ooh
呜呼-呜呼 呜呼-呜呼
My bad habits lеad to you
我的恶习最终引我走向你
Ooh-ooh ooh-ooh
呜呼-呜呼 呜呼-呜呼
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你
Every pure intention ends when the good times start
每当欢愉降临 所有纯真便消散无踪
Fallin' over everything to reach the first time's spark
为追寻初遇的火花 我跌跌撞撞迷失方向
It started under neon lights and then it all got dark
始于霓虹灯下的邂逅 最终却坠入无尽黑暗
I only know how to go too far
我只懂得如何放纵沉沦
My bad habits lead to late nights endin' alone
恶习让我深夜独尝苦果
Conversations with a stranger I barely know
与陌生人的对话 不过萍水相逢
Swearin' this will be the last but it probably won't
发誓这是最后一次 却知不过是徒劳
I got nothin' left to lose or use or do
我已一无所有 无所适从
My bad habits lead to wide eyes stare into space
我的恶习让我眼神空洞 茫然望向虚空
And I know I lose control of the things that I say
我深知自己失控 口不择言
Yeah I was lookin' for a way out now I can't escape
曾寻找解脱出口 如今却无处可逃
Nothin' happens after two it's true it's true
深夜两点后 万物沉寂 确实如此
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你
Ooh-ooh ooh-ooh
呜呼-呜呼 呜呼-呜呼
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你
Ooh-ooh ooh-ooh
呜呼-呜呼 呜呼-呜呼
We took the long way 'round
我们绕了远路徘徊
And burned 'til the fun ran out now
纵情燃烧直到欢愉殆尽
My bad habits lead to late nights endin' alone
恶习让我深夜独尝苦果
Conversations with a stranger I barely know
与陌生人的对话 不过萍水相逢
Swearin' this will be the last but it probably won't
发誓这是最后一次 却知不过是徒劳
I got nothin' left to lose or use or do
我已一无所有 无所适从
My bad habits lead to wide eyes stare into space
我的恶习让我眼神空洞 茫然望向虚空
And I know I lose control of the things that I say
我深知自己失控 口不择言
Yeah I was lookin' for a way out now I can't escape
曾寻找解脱出口 如今却无处可逃
Nothin' happens after two it's true it's true
深夜两点后 万物沉寂 确实如此
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你
Ooh-ooh ooh-ooh
呜呼-呜呼 呜呼-呜呼
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你
Ooh-ooh ooh-ooh
呜呼-呜呼 呜呼-呜呼
My bad habits lead to you
我的恶习最终引我走向你