FLAPPING - 藤宫ゆき (ふじみや ゆき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
目を開けなくても
即使不睁开双眼
見えてる景色あるのなら
仍有景色映入眼帘的话
いっそ瞼を閉じてる方が
倒不如索性紧闭双眼
楽でいい
反而更加轻松
耳塞いでても
即使堵住双耳
聞こえる音があるのなら
仍有声音传入脑海的话
ずっとこのまま
倒不如就让世界
世界は止まってる方がいい
永远停滞在此刻吧
「今出来ることは?」
"此刻能做的事是什么?"
それすら時代
就连这个疑问
箱の中掃いては捨てた
都已被时代扫入废纸篓
いつしか次第に忘れて
不知不觉间逐渐遗忘
その屑を仕分け
却在分类碎屑时
大事なものを選んでた
重新拣选出了珍宝
先に誰かに奪われる前に
赶在被他人夺走之前
羽ばたくことができるなら
若我能展翅翱翔
「それが私の役割」って
"这就是我的使命所在"
いつか言えるように
终有一日要如此宣告
目を閉じなくても
即使不闭上双眼
見られる夢があるのなら
仍有梦境浮现眼前的话
いつも瞼を開けて
我愿永远睁大瞳孔
その幻想見ていたい
凝视那份虚幻的光景
耳澄ましてても
即使侧耳倾听
聴こえない音があるのなら
仍有无法捕捉的声响的话
いっそ鳴らして
倒不如让音浪轰鸣
振動えるくらいに
震颤整个时空吧
ただ私がそこにいれば
只要我存在于彼方
誰かにとって力であるなら
若能成为他人的力量
迷いもせず私は行くだろう
我定会毫不犹豫地启程
いつの日にか風を吹かして
待到清风拂面的那天
想いあるままに
任凭心绪自由驰骋
羽ばたくことができるなら
若我能展翅翱翔
誰かにとって力であるなら
若能成为他人的力量
時代の中私は行くだろう
我定会穿越时代前行
「それが私の役割」って
"这就是我的使命所在"
いつか言えるように
终有一日要如此宣告