A.M.2: 14 - EastNewSound (ENS)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:海兎
曲:raku
東雲の空
拂晓的天空
響いた幾多の声に
无数回响的声音中
惹かれ合う音
互相吸引的音律
目覚めを告げた
宣告觉醒时刻
放つ言葉
脱口而出的话语
意味はどこへ行くの?
意义将去向何方?
触れたのはユメマボロシ
触碰到的虚幻梦境
通じ合えるコトが
能够心意相通这件事
奇跡だって
本已是奇迹
気付かなくてすれ違うの
却因未能察觉而错身而过
曖昧な線引きに
在暧昧的界线前
怯え
瑟瑟发抖
求めない優しさに
面对不求回报的温柔
震えていた
浑身战栗
新たな世界信じて
相信着崭新的世界
私は私だと
我就是我
いつか光と闇のスキマから
终将从光与暗的间隙中
出会いと別れに
即使在与相遇和别离中
言葉をなくしても
失去了所有言语
すぐ側で見つめてるから
也始终在你身旁凝望
破壊と再生を繰り返した
在破坏与重生的循环中
このままで変わらないで
愿此刻永不改变
想いと裏腹に時の流れ
与心意相悖的时光洪流
変わり出して戸惑ってた
开始变幻令人困惑
綺麗事並べたらいいの?
堆砌漂亮话就行了吗?
嘘を吐くそのコトに
编织谎言这种行为
意味があるの?
真的有意义吗?
新たな夜明け告げたら
若宣告新的黎明到来
愛すべき世界へ
向着值得珍爱的世界
姿かけがえのない幻想に
将身影融入无可替代的幻想
素直になれたら
若能坦诚相待
分かり合えたのかな?
就能互相理解了吗?
今もまだ想い続けて
直到此刻仍在持续思念
私まだ境界線に
我仍伫立在境界线上
至る術を知らずに涙
不知如何抵达而潸然泪下
巡り来る出会いと別れ
周而复始的相遇与离别
すぐ側で私のコトを見つけて
请立即在我身旁找到我的存在
新たな世界信じて
相信着崭新的世界
私は私だと
我就是我
いつか光と闇のスキマから
终将从光与暗的间隙中
出会いと別れに
即使在与相遇和别离中
言葉をなくしても
失去了所有言语
すぐ側で見つめてるから
也始终在你身旁凝望
私の中に
在我的内心深处
何時でも朝と夜が生まれ
每时每刻都诞生着昼与夜
不意に愛しくて涙流れた
突如其来的爱意让人潸然泪下
響いた幾多のこえに
被无数回响的声音
包み込まれ
温柔包裹
東雲に新たな世界今
此刻在拂晓中诞生的新世界