Spiralling (Bonus Track) - Mystery Jets
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:William Rees/Henry Harrison
Spiralling
盘旋坠落
Just a variation on a theme
不过是主题的变奏
Into the stream
汇入时间长河
Merrily merrily
欢快地 欢快地
Life is but a dream
人生不过一场梦
Well you come and spin in circles in my sleep
你在我梦中不停旋转
Well I hear you but your words don't last
我听见你但话语消散
Like your breath upon a pane of glass
如呵在玻璃上的雾气
Fading away now
渐渐消逝远去
And when we meet
当我们相遇时
I get up but I cannot feel my feet
我起身却感受不到双足
Once I was told
曾有人告诉我
There could be miracles
奇迹可能存在
But there's a fault in the machine
但机器总有故障
Like a drowning man needs a hand
如同溺水者需要援手
It's out of reach
却遥不可及
Well I thought I made myself quite clear
我以为我已表明心意
Now I can't wait to get out of here
此刻我只想逃离此地
Watch me get out of here
看我如何抽身离去
Get out of here
逃离这方天地
In the looking glass
在镜中幻影里
I was a monday casanova for a thousand masks
我曾是戴着千副面具的浪荡子
But it didn't last
但终究转瞬即逝
Now I'm heading up to heaven with a boarding pass
如今我手持登机牌 飞向天堂之境
If I make it up I have to write
若我虚构这一切 就必须写下缘由
Why they keep us stuck down here
为何我们被困在此处徘徊
Running round with all this fear
带着满心恐惧四处奔逃
Because you prey
纵使你虔诚祈祷
Don't mean he hears the things you say
也不代表他能听见你的心声
Because you kneel
即便你屈膝跪拜
Don't mean you've nothing to conceal
仍无法掩藏内心的秘密
Because you cry
就算你泪流满面
Don't mean your tears will never dry
你的泪水终将干涸
When you're spinning round
当你晕头转向时
It's hard to see what's true
难辨真假虚实
Well I hope to spin in tune
但愿我能合上节拍
'Cuz the song is gonna finish soon
因为这首歌即将终结