エメラルドの魔法 (スミレソロ Ver.) - 巴山萌菜/只野菜摘/牛尾憲輔
詞:只野菜摘
曲:Kensuke ushio
さぁ遠く虹の彼方へ
那么 向着遥远的彩虹那端
願いごとがあるなら
如若有希望的东西
ほしいものがあるなら
如若有想要的东西
たちむかわなくちゃ
必须向前
7色の光のそのなかで
在这七色的光芒中
私は
我
もっと熟してく
更热烈地
Green appleみたいな色をした
显示出如同青苹果的色彩
エメラルドつかむの
抓住绿宝石
立ち位置が動いてる
站立的位置在移动
試すようにそびえていく
尝试一般地耸立起
音たちは
知道了声音是
風を生むものと知った
产生风的来源
その渦にまかれても
即便被卷入这漩涡
リズムを崩されても
即使秩序毁坏
おそれない迷わない
不害怕 不迷茫
眼をあけてたどりつく
睁开眼睛 竭尽全力到达
暗い泣き叫ぶ森の樹よ
暗中哭泣哀鸣的 森林的树木啊
ドラムのような大地よ
如同太鼓一样的大地
怖くないといったら嘘
若说不恐怖 是骗人的
自分を強くする
让自己变强
行く道の途中で
在前行的路途中
旅人をみつけた
找到了旅人
すぐわかったんだ仲間だった
马上明白了 是伙伴
違ってたのは
弄错的
夢つかみたい色だけ
只有这如短暂梦境一般的颜色
そっと眼で伝えあいましょう
悄悄地用眼睛互相传递
友情を
友情
そっと手をかさねあいましょう
轻轻将手相叠
「頑張って」
加油
立ち位置が動いてる
站立的位置在移动
試すようにそびえていく
尝试一般地耸立起
音たちは風を生むものと知った
知道了声音是产生风的来源
その渦にまかれても
即便被卷入这漩涡
リズムを崩されても
即使秩序毁坏
おそれない迷わない
不害怕 不迷茫
眼をあけてたどりつく
睁开眼睛 竭尽全力到达