Sleeping Pretend - 真里歌 (まりか)
君は今何を見ているの
你此刻正在看着什么
街は今どんな景色なの
街道此刻是什么样的景色
いつのまに覚え身に付けた
何时能够在经历过
私を苦しくさせるもの
那些让我痛苦的事物时
目を伏せて何も映らないように
将双目低垂视若无睹般
これが幸せと思ってた
我觉得这就是幸福吧
目を伏せて得意に愛想笑い
低垂眼帘得意娴熟地谄笑
流されてゆく
随波逐流
私はどこへ行くんだろう
我将去往何处
Sleeping pretend
眠りについて独りきり
于睡眠中茕茕孑立
寂しいなんて言えずに
从不将寂寞言说
もう巻き戻すことはできない
已经无法后退回头
過去はこの胸の中
往昔在这胸腔之中
自分でもわからなくなるの
就连自己也不甚知晓
こんなはずじゃなかったのなんで
明明不该如此
時間だけがただ流れてく
只有时间在不断流逝
せわしなく過ぎる世の中で
于这缓缓更迭的这世间
見ないふり寝るふりで守ってる
装作视而不见装作熟睡而守护着
君は泣いてるんじゃないかな
你是否在哭泣呢
少しでも
一点也好
私にできることがあるのなら
如果有我力所能及之事
君の笑ってる顔が見たくて
想见到你灿烂的笑容
Sleeping pretend
眠りについて独りきり
于睡眠中茕茕孑立
ごめんねなんて言えずに
从不说出抱歉
もう書き換えることはできない
已经无法改写
後悔を抱いている
将后悔怀抱
眠りについて一人きり
于睡眠中茕茕孑立
寂しいなんて言えずに
从不将寂寞言说
もう巻き戻すことはできない
已经无法后退回头
過去はこの胸の中ずっと
往昔始终存在于这胸腔之中
君が笑ってくれたなら
如果你能对我展露笑容
これで本当によかった
这样就真是太好了
でも書き換えることはできない
但一切已无法重写
後悔を抱いている
将后悔怀抱
私は眠りにつく
我陷入沉眠