Derailment At Six Flags - Hanalei
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Dawn found your room
晨曦照亮你的房间
It found me found in you
它在我心中找到了你
At seven A M bandage those wounds
清晨七点,包扎那些伤痕
In blankets and booze
在毯子和酒中
You've got a face just like religion
你的面容如同信仰般神圣
You've got arms that feel like home
你的怀抱如同家一般温暖
You've got those beautiful bright blue eyes
你那双美丽的湛蓝眼睛
Bearing stitches loosely sewn
缝线松散地缝合着
So sleep tight unseen prophet
安睡吧,未曾谋面的先知
May your sweetest dreams come true
愿你的美梦成真
It's a cold walk down milwaukee ave
密尔沃基大街的寒冷漫步
And the streets are silently praising you
街道无声地为你赞美
Now all those radio romance tunes are making too much sense
如今那些电台情歌都显得格外贴切
Striking those slow achy chords beneath my ribs
敲击着我肋骨下那缓慢而疼痛的弦
There is a siren song fever stuck in my head
有一首警笛般的歌在我脑海中挥之不去
You got me good and I want you bad
你让我深深着迷,而我如此渴望你
There were movies to talk through
曾经有电影可以一起讨论
There was an old couch to share
曾经有旧沙发可以共享
And now there are other ears for your politics
而现在你的政治话题有了新的听众
And other eyes from my stares
而我的凝视也有了新的对象
You've got one more acquaintance
你多了一个熟人
One more how have you been
多了一句“最近好吗”
No more praying on your phone calls
不再为你的电话祈祷
No more butterflies and no more bends
不再有悸动,也不再有曲折
So sleep tight unseen prophet
安睡吧,未曾谋面的先知
May your sweetest dreams come true
愿你的美梦成真
It's a cold walk down milwaukee ave
密尔沃基大街的寒冷漫步
And the streets are silently praising you
街道无声地为你赞美
Now all those radio romance tunes are making too much sense
如今那些电台情歌都显得格外贴切
Striking those slow achy chords beneath my ribs
敲击着我肋骨下那缓慢而疼痛的弦
There is a siren song fever stuck in my head
有一首警笛般的歌在我脑海中挥之不去
You got me good and I want you bad
你让我深深着迷,而我如此渴望你
When dawn finds your room
当晨曦洒满你的房间
It'll find me lost in you
它会发现我迷失在你之中