Arigatou - May J. (メイ・ジェイ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Masato Odake
曲:OVERJOYED
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
あなたと過ごした瞬間は
与你共度的每分每秒
いつまでも輝いて
都将永远闪耀光芒
You'll always be in my heart
你将永远留存于我心间
振り向くたびに
每当回首过往时
あなたは笑ってくれた
总有你温暖的笑容相伴
ひとりじゃなかったから
正因为不是孤身一人
現在にたどり着いた
才能走到如今的时光
痛みを憶えて人は誰でも
人们唯有铭记伤痛
本当の優しさの意味を知る
才能领悟温柔的深意
そして 強くなるんだ
继而变得愈发坚强
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
いつもと同じ笑顔で
请带着与往日相同的笑容
手を振って
挥手告别
明日へと歩いて行こう
共同迈向崭新的明天吧
あきらめかけた
曾几度想要放弃
くじけそうにもなった
也曾被挫折压弯脊梁
それでも前を見て
但依然选择直面远方
乗り越えて来たんだ
跨越重重险阻而来
夢のカケラを拾い集めたら
当收集齐梦想的碎片时
少しずつ未来へ近づくって
才明白正逐步靠近未来
やっと わかり始めた
终于开始领悟这真谛
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
頑張ることの勇気を
你给予我继续拼搏的勇气
暖めてくれたこと忘れないから
这份温暖我将永远铭记
旅立ちがあって
即便旅途终有终点
サヨナラがあって
即便终将挥手告别
違う場所を目指して行く
朝着不同方向各自前行
それでも同じ空の下で
我们仍会在这同一片天空下
私たち生きてる ずっと yeah
永远延续生命的轨迹
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
あなたに逢えた真実さえ
就连与你相遇的这份真实
奇跡だと思うから
都让我觉得是命运奇迹
I'm singing this song for you
我为你献上这首歌
Thank you for your love
感谢你的爱
Let me tell you now
此刻让我倾诉
あなたに逢えて良かった
能与你相遇真是太好了
かけがえのない人に
能邂逅这般无可替代的人
逢えて良かった
真是太好了
Thank you for your love
感谢你的爱
Let me tell you now
此刻让我倾诉
あなたに逢えて良かった
能与你相遇真是太好了
かけがえのない人に
能邂逅这般无可替代的人
逢えて良かった
真是太好了
La la la la
啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la
啦 啦 啦 啦 啦
La la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
あなたと過ごした瞬間は
与你共度的每分每秒
いつまでも輝いて
都将永远闪耀光芒
You'll always be in my heart
你将永远留存于我心间