タカオカミズキ、夏色花梨 - フォニイ (feat. 夏色花梨)
作詞:ツミキ
作曲:ツミキ
この世で造花より
这世间没有比假花
綺麗な花は無いわ
更美丽的花朵存在
何故ならば総ては
因为它的所有一切
嘘で出来ている
都是由虚假构成
Antipathy world
令人反感的世界
絶望の雨は
绝望的雨滴
あたしの傘を突いて
尽数打落在我的伞上
湿らす前髪とこころの裏面
濡湿了刘海与内心的阴暗面
煩わしいわ
实在是烦躁
何時しか言の葉は
不知从什么时候起
疾うに枯れきって
话语早就已经枯竭
事の実があたしに熟れている
事实的真相在我心中有了答案
鏡に映り嘘を描いて
对镜中的谎言描绘着
自らを見失なった絵画
那幅失去了自我的图画
パパッパラ
PA PA PA LA
パッパララッパッパ
PA PA LA LA PA PA
謎々かぞえて遊びましょう
一起来玩这个数谜的游戏吧
タタッタラ
TA TA TA LA
タッタララッタッタ
TA TA LA LA TA TA
何故 何故
为何 为何
此処で踊っているでしょう
要在此处不停地舞动下去呢
簡単なことも解らないわ
连简单的事情也无法理解
あたしって何だっけ
这样的我究竟算什么
それすら夜の手に絆されて
甚至被困于夜色的掌控之下
愛のように消える 消える
如爱一般消散后 了无踪迹
さようならも言えぬ儘
始终未能将再见说出口
泣いたフォニイ
哭泣的虚伪之人
フォニイ フォニイ
如此虚伪 如此虚伪
嘘に絡まっているあたしは
被谎言纠缠此身的我不过是
フォニイ
一件赝品
Antipathy world
令人反感的世界
何時しか
从何时起
そらの音がいやに鳴り合って
天空中回响着惹人厌恶的声音
色の目があなたを溶いている
彩色瞳孔里的你正在逐渐溶解
鏡に映るあたしを欠いて
镜中映出的我根本不完整
誰しもが見間違った虚像
那是任谁都会看错的虚像
如何して
究竟为何
愛なんてものに群がり
各处都充斥着所谓的爱
それを欲して生きるのだ
又为什么要渴求着爱而活
今日も泳いでいる
今天依然徜徉其中
夜の電車が通り去っていく
夜班电车已经逐渐行驶而去
踊り明かせよ
舞动至天明吧
パッパラ
PA PA LA
パッパララッパッパ
PA PA LA LA PA PA
謎々騙して歌いましょう
在谜题的谎言之下歌唱吧
タタッタラ
TA TA TA LA
タッタララッタッタ
TA TA LA LA TA TA
何故 何故
为何 为何
此処が痛むのでしょう
这里会感到如此疼痛呢
散々な日々は変わらないわ
狼狈不堪的日子仍一如既往
絶望の雨は止まないわ
绝望的雨滴从不曾停下
さようならも言えぬ儘
始终未能将再见说出口
泣いたフォニイ
哭泣的虚伪之人
フォニイ フォニイ
如此虚伪 如此虚伪
嘘に絡まっているただ
我只是被谎言纠缠不休
簡単なことも解らないわ
连简单的事情也无法理解
あたしって何だっけ
这样的我究竟算什么
それすら夜の手に絆されて
甚至被困于夜色的掌控之下
愛のように消える 消える
如爱一般消散后 了无踪迹
さようなら またねと
就此别过 下次再见了
呟いたフォニイ
呢喃着的虚伪者
フォニイ フォニイ
如此虚伪 如此虚伪
嘘に絡まっているあたしは
被谎言纠缠此身的我不过是
フォニイ
一件赝品
造花だけが知っている
这是唯有假花才知晓的
秘密のフォニイ
一件秘密的赝品