青と夏 (Acoustic Ver.) - Uru (うる)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:Mrs. GREEN APPLE
词:大森元貴
曲:大森元貴
编曲:Beja
涼しい風吹く
凉风徐徐吹过
青空の匂い
青空弥漫芬芳
今日はダラッと過ごしてみようか
今天就这样慵懒度过吧
風鈴がチリン
风铃叮咚作响
ひまわりの黄色
向日葵的明黄
私には関係ないと思って居たんだ
我曾以为这一切与我无关
夏が始まった合図がした
夏日开始的信号已响起
傷つき疲れるけどもいいんだ
即便受伤疲惫也无妨
次の恋の行方はどこだ
下一段恋情将去向何方
映画じゃない
这并非电影
主役は誰だ
主角究竟会是谁
映画じゃない
这并非电影
僕らの番だ
轮到我们登场了
優しい風吹く
温柔微风轻拂
夕焼けの「またね」
晚霞说着「再见」
わかっているけどいつか終わる
明知终有结束却仍贪恋此刻
風鈴がチリン
风铃叮咚作响
スイカの種飛ばし
西瓜籽吐向远方
私にも関係あるかもね
或许我也参与其中了吧
友達の嘘も 転がされる愛も
朋友的谎言 被玩弄的感情
何から信じていいんでしょうね
该相信什么才好呢
大人になってもきっと
即使长大成人
宝物は褪せないよ
珍宝也永不褪色
大丈夫だから今はさ
所以现在请放心吧
青に飛び込んで居よう
跃入蔚蓝之中吧
夏が始まった 恋に落ちた
夏日开始了 我坠入了爱河
もう待ち疲れたんだけど
虽然早已等待得精疲力尽
どうですか?
如何呢?
本気になればなるほど辛い
越是认真就越痛苦
平和じゃない私の恋だ
这并不平和的我的恋情啊
私の恋だ
是我的恋情啊
寂しいな やっぱ寂しいな
果然还是好寂寞啊
いつか
总有一天
忘れられてしまうんだろうか
会被彻底遗忘吗
それでもね 「繋がり」求める
即便如此仍渴求着「羁绊」
人の素晴らしさを信じてる
相信人性光辉的闪耀
運命が突き動かされてゆく
命运齿轮开始转动
赤い糸が音を立てる
红线发出悸动声响
主役は貴方だ
主角就是你啊
夏が始まった 君はどうだ
夏日开始了 你准备好了吗
素直になれる勇気はあるか
可有坦诚相对的勇气?
この恋の行方はどこだ
这段恋情将去往何方
映画じゃない
这并非电影
愛しい日々だ
是令人心动的日常
恋が始まった合図がした
恋爱开始的信号已响起
今日を待ちわびた なんて良い日だ
期盼已久的今天 多么美好的一天
まだまだ終われないこの夏は
还远未结束的这个夏天
映画じゃない
这并非电影
君らの番だ
轮到你们登场了
映画じゃない
这并非电影
僕らの青だ
是我们的蔚蓝
映画じゃない
这并非电影
僕らの夏だ
是我们的夏日