Ima yori Saki o - GRANRODEO
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:谷山紀章
曲:飯塚昌明
歩き疲れてもうダメだと
拖着疲惫不堪的双腿 自暴自弃地想着已经不行了
膝を抱え泣いた夜も
在蜷缩着膝盖哭泣的夜晚
ろくでもないと嘆いた夜も
在自怨自艾着人生糟糕透顶的夜晚
何度でも明かしてきた
我们不是都这样熬过了无数次日升月落
ありふれた情熱で
用平凡无奇的热血
不確かな行く先を
朝着迷茫未知的前路
進み続けたら君に逢えたよ
坚持前行时终于与你相遇了
ここまで来たんだ
能走到今天这一步
君にありがとうって言える
终于能对你说出那句感谢
流れる時間は誰にだって
流逝的时光对任何人而言
時に残酷だけれど
偶尔都会显得残酷无情
共に過ごせる今があるなら
但若能与你共同度过此刻
その実りを信じて
就请相信终会结出果实
今より先を見よう
让我们看向此刻的前方吧
大丈夫だよと嘘をついて
用"没关系"的谎言自我麻痹
立ち止まれず下を向いて
不敢停下脚步只能低头前行
想いひとひら雲は揺れ溶ける
思念如一片花瓣在摇曳消散的云层中
空を待つ花のように
仿佛等待天空绽放的花朵
安っぽい言葉でもその心に響けば
即便是再平凡的话语若能在你心中回响
宝石にだってなるんだろう
也定会化作璀璨的宝石吧
僕らは生きてる
我们就这样活着
悲しみと向かい合いながら
一边与悲伤正面相对
それでも笑顔を待とう
一边仍期待着绽放笑容
面影にすがる僕の声が
依附在往日幻影中的我的声音
今も胸に響くよ
至今仍在胸中回响
過去は進むためにあるもの
过去的存在是为了继续前进
未来のためにあるもの
未来的存在是为了此刻闪耀
もしもさよならが来たとしても
即便终将迎来告别的时刻
今より先を見よう
也让我们看向此刻的前方吧
流れる時間は誰にだって
流逝的时光对任何人而言
時に残酷だけれど
偶尔都会显得残酷无情
共に過ごせる今があるなら
但若能与你共同度过此刻
その実りを信じて
就请相信终会结出果实
今より先を見よう
让我们看向此刻的前方吧