Letter To Heaven - MC Sniper (MC 스나이퍼)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
늦은 새벽 요란케도 울어대는
即便在这深夜 电话铃声却喧闹地响个不停
전화벨 단잠에서 깨고만
将我从熟睡中惊醒
나는 짜증 섞인 말투로
我带着烦躁的语气
집어 들은 수화기 소음너머로
拿起听筒 在嘈杂声的另一边
아련히 들린 울어대는
隐约传来哭泣声
목소리는 말을 잊지 못했지
那声音让我难以忘怀
들려오는 한마디는 장난 같은 개소리
听到的那句话 像玩笑般的胡言乱语
친구가 죽었다는 믿지 못할 이야기
朋友去世了 这让人难以置信的消息
정유야 병원이다
正宇啊 是医院
어서 빨리 와라
快点来吧
모두 너를 기다린다
大家都在等你
지금 당장 와 줬으면 해
希望你现在就来
나는 멈췄고 두 귀는 닫히고
我停住了脚步 闭上双耳
시련을 알리듯 눈물은 흐르고
仿佛在宣告苦难,泪水在流淌
심장은 끊임 없이 요동치고
心脏不停地跳动
달빛만이 쓸쓸히도
只有月光孤独地照耀着
빛을 내던 그날
那曾经闪耀的日子
밤 사라지는 별들처럼
如在夜空中消逝的繁星一般
친구를 보냈다
我送别了朋友
삶이란 이와 같이
人生就是如此
너무나도 허무해
太过虚无缥缈
함께 나눈 시간마저
连一起度过的时光
모두 앗아가려 해
也都试图全部夺走
오늘밤 나는 기도할게
今夜我将为你祈祷
너를 위해 신에게
为了你,我向神
천국의 문을 열어두라 전할게
传达:请敞开天堂之门
자궁 속을 뛰쳐나와
从**中挣脱而出
흙 속으로 가
归于尘土
이젠 잊혀지고만
如今渐渐被遗忘
그대 삶이 드라마
你的生活就像一场戏剧
후회 없이 살았노라
我曾无悔地生活
네게 말은 했다만
虽然我曾对你讲过
소년을 품고 사는
怀揣着少年心性生活
서른 살에 쓴 동화
三十岁写下的童话
자궁 속을 뛰쳐나와
从**中挣脱而出
흙 속으로 가 이젠 잊혀지고만
如今归于尘土 渐渐被遗忘
그대 삶이 드라마
你的生活就像一场戏剧
정말 천국이란 곳이
如果真有天堂这般地方
거기 존재 한다면 앞서간
如果那里真的存在,我愿先行一步
이를 위해 천국의 문을 열어 둬
为了这个,打开天堂的门吧
1집 앨범 작업을 하다
在进行第一张专辑制作的时候
만난 인상 좋은 뚱땡이
遇到了印象很好的胖墩儿
뒤뚱대는 발걸음과 덥수룩한 긴 머리
他走路摇摇晃晃,留着乱糟糟的长发
징그럽게 놀려댔지
我们嘲笑他那奇怪的样子
그 펑퍼짐한 엉덩이를
尤其是他那圆滚滚的屁股
형은 작곡을 한다면서
哥哥说他在作曲
기타 줄만 튕겼지
却只是拨弄着吉他弦
우린 빈털터리 생긴 건
我们虽然看起来像是一无所有的穷光蛋
빈집털이 도둑놈같이 생겼어도
甚至像闯入空屋的盗贼般狼狈
보헤미안랩소디
波西米亚狂想曲
스타의 꿈을 키워나간
我们培养了成为明星的梦想
비좁았던 작업실 사는게
在那狭窄的工作室里度日
넉넉지가 않아 쇼파는 곧 내 침실
空间并不宽裕,沙发很快成了我的卧室
우리는 함께 데뷔를 했고
我们一同踏上了出道之路
나름 성공을 했다고
我自认为取得了成功
자축을 하며 술 마시던
举杯庆祝喝着酒的
그날을 난 기억해
那天我记得清清楚楚
그게 바로 엊그제 이야기만 같은데
那仿佛就是昨天的故事
믿지 못할 매스컴의
难以置信的媒体报道
보도를 전해 듣게 돼
听到了那些难以置信的媒体报道
찾아나선 장례식 밝게 웃는 영결 사진
前往葬礼 照片中你笑容灿烂
그 앞에서 고개 숙여 울고 있는 지이는
在那前面低着头哭泣的智英
나를 보자 품에 안겨
看着我,将我拥入怀中
또 눈물을 쏟아내
又一次泪如雨下
난 말했지 팬들은 거북이를 기억해
我曾说过 粉丝们会记住乌龟
자궁 속을 뛰쳐나와
从**中挣脱而出
흙 속으로 가
归于尘土
이젠 잊혀지고만
如今渐渐被遗忘
그대 삶이 드라마
你的生活就像一场戏剧
후회 없이 살았노라
我曾无悔地生活
네게 말은 했다만
虽然我曾对你讲过
소년을 품고 사는
怀揣着少年心性生活
서른 살에 쓴 동화
三十岁写下的童话
자궁 속을 뛰쳐나와
从**中挣脱而出
흙 속으로 가
归于尘土
이젠 잊혀지고만
如今渐渐被遗忘
그대 삶이 드라마
你的生活就像一场戏剧
정말 천국이란 곳이 거기 존재 한다면
如果真有“天堂”这样的地方存在的话
앞서간 이를 위해 천국의 문을 열어 둬
为先行之人敞开天堂之门
삶은 언제나 고되고
人生总是艰难
목을 조르던 고뇌도
那些扼住喉咙的痛苦
늘 함께 한 고민 속의 벗기 힘든 고해로
总是与我一同经历的烦恼之友,难以启齿的忏悔
나를 떠나간 고인도 돌무덤과
离我而去的故人 还有那墓冢
고인돌 그 안에서 몸을 뉘어
巨石墓中的他们,躺在里面
흙이 되어 잠들고
化为泥土,沉睡
Alcoholic 나를 보며 보내는
醉醺醺地看着我
걱정도 한결같은 벗이 있어
有始终如一为我担心的朋友
내겐 좀더 값지고
对我来说更加珍贵
먼저 갈까 걱정하는
担心我会先走一步
그 이유를 난 알아 알면서도
我明白其中的缘由,即使知道
철 들지 않는 뮤지션의 삶을 살아
我仍然过着不成熟音乐家的生活
인생은 정글 속의 투쟁과도 같지만
人生虽如同丛林中的斗争
살아볼 만 한 건 친구라는 삶의 가치가
值得活下去的,是名为朋友的生命价值
이 얼마나 값진가
这是多么珍贵啊
그래 모두다 같이 가 함께
是的,让我们一起前行
나눈 꿈과 희망 좀더 발을 내딛자
分享的梦想与希望 让我们更坚定地迈出步伐
친구여 들리는가
朋友啊,你听到了吗
진짜 남자의 노래가 총성 없는 전쟁을
这是真正的男人的歌,为经历无枪声战争的你
치른 너만을 위한 군가
这是只为你而唱的军歌
이젠 다신 볼 수 없지만
如今虽然再也无法相见
우린 너를 기억해
我们会记住你
아쉬움은 남지만 만날 날을 기약해
虽然心中充满遗憾,但我们期待着再次相见的那一天
자궁 속을 뛰쳐나와
从**中挣脱而出
흙 속으로 가
归于尘土
이젠 잊혀지고만
如今渐渐被遗忘
그대 삶이 드라마
你的生活就像一场戏剧
후회 없이 살았노라
我曾无悔地生活
네게 말은 했다만
虽然我曾对你讲过
소년을 품고 사는
怀揣着少年心性生活
서른 살에 쓴 동화
三十岁写下的童话
자궁 속을 뛰쳐나와
从**中挣脱而出
흙 속으로 가
归于尘土
이젠 잊혀지고만
如今渐渐被遗忘
그대 삶이 드라마
你的生活就像一场戏剧
정말 천국이란 곳이 거기 존재 한다면
如果真有“天堂”这样的地方存在的话
앞서간 이를 위해 천국의 문을 열어 둬
为先行之人敞开天堂之门