drop pop candy Live at NIPPON BUDOKAN 2024.08.17 - Reol (れをる)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Reol
曲:Giga
雨降りでも傘はささないの
哪怕下起雨来也依然不会撑伞
(初めましてと猫は鳴く)
(初次见面时猫咪轻声叫唤)
お気に入りのヒールを濡らすの
任由自己喜欢的鞋子被雨水浸湿
何気ないような日常が今ほら
看似平凡的日常在此刻 你看
変わりたいと藍色に染まりだす
因渴望做出改变而染上蔚蓝之色
水たまりに映る一秒間
在映入水洼的一秒钟
ただ一度この目で
哪怕只有一次机会
見てみたいだけなの
依然希望能亲眼见证
踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの
舞动吧 世界在就此摇曳 旋转不息
届くよ 速度を上げて
传达心意吧 就此加快速度
駆け出したいの
希望拔足奔跑起来
明日までひとっ飛び
一跃而起直至抵达明天
昨日の彼も朝焼けもいないけど
尽管昨天的他与朝霞都已不复存在
それで それでいいの
但那样 那样也没有关系
ずっと続いてく きっと進んでる
不断延伸的岁月 必会勇往直前的你
もっと愛してる 日々を君を
我都会更加用力地付诸这份爱意
いっそ七転んで 何回起き上がって
干脆在尽情跌倒后 无数次重新站起吧
そうやってまた
这样应该就能够
今日を想い合えてる
再次与你心系着今天
頬を伝う彼女の雫は
泪水从她的脸上滑落
(みてみぬふり猫は鳴く)
(视若无睹的猫咪在呜咽)
俯いたsink 退屈並べた
无精打采 实在太过无趣
優しさで紡がれた嘘でも
哪怕谎言将要以温柔编织
悲しみに彩られた実でも
哪怕现实将要以悲伤装点
水たまりに騒ぐ雨粒の
雨滴仍在水洼欢快跃动
ふちをそっと指先でなぞるよう
我仿佛用指尖悄悄勾勒它的轮廓
描いて 奏でて きらめく 願いが
描绘着 弹奏着 那璀璨闪耀的心愿
叶うよ 届くよ 高度を上げて
实现吧 传达吧 就此提升高度
駆け抜けたいの
希望拔足奔跑起来
宇宙までひとっ飛び
一跃而起直至抵达宇宙
浮かべた星も月にも会えないけど
尽管高悬的星星与皎月都已无法得见
それで それでいいの
但那样 那样也没有关系
ずっと続いてく きっと進んでる
不断延伸的岁月 必会勇往直前的你
もっと愛してる 日々を君を
我都会更加用力地付诸这份爱意
いっそ七転んで
干脆在尽情跌倒后
何回泣きじゃくって
无数次抽泣流泪吧
そうやってまた
这样应该就能够
今日と巡りあえてる
再度与今天辗转邂逅
僕を照らしてブルームーン
希望蓝月能够照亮我的身影
長い夢からもう覚めた
已从漫长的梦境中苏醒
明日の方角へ連れてってよ
希望能带我奔赴明天的所在
速度を上げて
就此加快速度
駆け出したいの
希望拔足奔跑起来
明日までひとっ飛び
一跃而起直至抵达明天
昨日の彼も朝焼けもいないけど
尽管昨天的他与朝霞都已不复存在
それで それでいいの
但那样 那样也没有关系
ずっと続いてく きっと進んでる
不断延伸的岁月 必会勇往直前的你
もっと愛してる 日々も君も
我都会更加用力地付诸这份爱意
いっそ七転んで 何回起き上がって
干脆在尽情跌倒后 无数次重新站起吧
そうやってまた
这样应该就能够
今日も想い合えてる
再度在今天思念彼此
想い合っていく これからずっと
从今往后将会一直在心中记挂彼此