bookmarks - Sizuk/春茶 (はるちゃ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:やなぎなぎ
曲:俊龍
なんでもない普通の日に
在某个再普通不过的日子里
思い立って声をかけた
我心血来潮开口与你交谈
照れ隠しにちょっとふざけて
用言谈间的玩笑掩饰害羞的心情
ポートレート撮り合った
我们相互为彼此拍下了照片
いつも通り
尽管我
飾らないままだったけど
一如往常般素面朝天
互いのディスプレイ うつる姿は
可是在彼此屏幕里出现的身影
ああ 知らない自分だ
啊啊 却是让我陌生的自己
もっともっと その目を通して
希望能更多地透过你的双眼
違う世界教えて
领略截然不同的世界
喝采のスペクタクルより
比起欢呼雷动的精彩场面
きらめく予感を
更想捕捉闪现的预感
切り取った今日は明日への
将定格后截取的今天存为书签
手がかりブックマーク
当做指引我去往明天的线索
繰り返し挟んでは進む物語だ
这是以不断夹入书签推动发展的故事
気づいたんだ すぐ隣の歩調
突然之间意识到 在我身边的步调
たまにピタリと合う
偶尔会与我完全一致
ふと一足先になっても
就算我突然之间快了一步
いつの間にか揃ってる
不知不觉间仍会趋于一致
きっとそれは無意識と故意のあいだ
这种情况一定就介于无意识与刻意之间
追いかけてたり じっと待ったり
有时会奋力追逐 有时也会静静等待
ああ 心のリズムだ
啊啊 这就是心灵的韵律
もっともっと 重なるように
多希望一切能更多地积累沉淀
同じ時間あつめて
凝望着相同的瞬间
ずれる日もご愛嬌と
有时会将偶尔的偏移
笑うくらいの時間を
当可爱之处一笑置之
いつか見る今日が未来の
愿我们眼中的今天有朝一日
きっかけであるように
能够成为属于未来的契机
繰り返し並んでは進む物語を
反反复复排列顺序推动故事进展
ブックマークを手に捲っていこう
然后手持书签将其认认真真翻阅一番
もっともっと 一緒に遠くへ
让我们与彼此携手走得更远些
違う世界教えて
领略截然不同的世界
喝采のスペクタクルより
比起欢呼雷动的精彩场面
きらめく予感を
更想捕捉闪现的预感
切り取った今日は明日への
将定格后截取的今天存为书签
手がかりブックマーク
当做指引我去往明天的线索
代わりばんこ 挟んでは進む物語だ
这是以不断夹入书签推动发展的故事
続く日々を 大事にそっと捲ろう
让我们温柔小心地翻阅后续篇章吧