サマータイムブルース - flumpool (凡人谱)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山村隆太
曲:阪井一生
予め最初から
若从一开始便已注定
出来合いのシナリオだった
遵循既定剧本的剧情
そう思えるには
会萌生这般念头
惹かれ過ぎたんだ
只因沉溺太过彻底
何度も抱き合った
无数次相拥的瞬间
うだるような猛暑日の午後
在闷热如蒸的盛夏午后
あの日をピークに
自那日抵达顶峰后
気温は冷めたのに
炽热温度便悄然冷却
君を送る帰り道
送你归家的路途上
はしゃぎ疲れて
疲于嬉闹的倦意里
眠り込む横顔に
侧脸沉入梦乡的轮廓
夢の終わりが滲んでる
渗出了梦境终结的痕迹
泳ぎ着いた
当我奋力游抵终点
その場所に君はいなくて
你却已不在彼方驻留
何もなかったように
仿佛一切都未曾发生
季節は移り変わって
季节却悄然更迭
戻ることも
若这份恋情既无法回头
進むことも選べぬ恋ならば
亦不能前行
このまま秘め事のまま
就让它深藏心底吧
夏に隠れていたい
愿永远隐匿于盛夏之中
いつか剥がれゆく
终将如晒伤的肌肤般
日に焼けた肌のように
逐渐剥落消散的时光
この肉眼に見える痛みならいい
若这肉眼可见的伤痛便足够
耳元にはり付いた
紧贴耳畔萦绕的
潮騒の詩は
是浪潮声吟唱的诗句
太陽に翻弄ばれた
被烈日肆意戏弄的
哀れな男の記憶
是可怜男人的记忆
きっと僕ら
我们一定是在彼此
互いの期限の中で
限定的期限中
持て余した欲望を
若能填满过剩的欲望
埋め合えればよかった
便已足够满足
なのに誰も知らない
可我却仍渴求着
君を知りたいと願ってしまった
触碰无人知晓的你
「何も始まっちゃいないだろう」
「明明一切都未曾开始啊」
言い聞かせるけれど
虽如此自我告诫
泳ぎ着いた
当我奋力游抵终点
場所にもう僕らはいない
我们已不在彼方驻留
誰もいなかったように
仿佛谁都不曾存在过
静まり返る海辺
海岸回归寂静
戻ることも
若这份恋情既无法回头
進むことも選べぬ恋ならば
亦不能前行
このまま
就让它继续
秘め事のまま
深藏心底吧
夏に隠れていたい
愿永远隐匿于盛夏之中