Lapse From Virtue - 蓝井艾露 (藍井エイル)
詞:Eir・Takahiro Yasuda
曲:Takahiro Yasuda
身体中に絡みつく
月光绕遍了我的全身
月明かりを背にして出来た暗闇に
背对着月光而立眼前出现的暗影内
積み上げた我楽多は
堆叠的废物
まるで違った表情を覗かせ始める
仿佛开始露出不同的表情
誰かにとっては未来(ゆめ)
对一些人而言是梦想
誰かにとっては過去
对另一些人而言却是过去
遍く時間を越え彼女は笑う
跨越了一切时间的她笑着
月の光が今宵も麗しいから
今夜的月光也如此美丽
この身体を闇に浸し続けていた
将这身体沉浸在黑暗中
傷ついた心に気付かぬ振りをして
装作并未察觉到受伤的心
愛と憎しみは裏表などではなく
爱憎并非表里
闇夜に浮かぶ月を描いた画のように
如同描绘了明月当空的画一般
この夜だけは終わることもない
只有这黑夜永无终结
魅せる様に我楽多が
废物如同在引诱
ひとつひとつ姿を変えながら踊る
各自变换着形态舞动
どれくらい観ていても
无论注视多久
どれほど増えても心は埋め尽くせない
无论增加多少 都无法填补内心的空白
孤独の果てには何が見えるのか
在孤独的尽头能看到什么
欲望の果てには何が見えるのか
在欲望的尽头能看到什么
誰の声も聞こえはしない
听不到任何人的声音
彼女の息づかいすらもう
甚至她的呼吸
二度とは
再也无法感知
月の輝きが今宵も眩しすぎて
月光今夜也如此夺目
ここに在るのは彼女と私の影
存在于此的只有她与我的身影
差し込んだ光に照らされたその瞬間に
在光线照过来的刹那
頬を伝って流れ落ちる一滴
顺着脸颊滑落的一滴泪水
過ぎし日の想い出を洗い流して
洗净过往的回忆
この夜が今終わりの刻を告げ
今夜于此时宣告终结