망가진것들 (feat. 지웅) - 큐엠 (QM)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:QM/지웅
曲:Konquest/지웅
编曲:Konquest/Jo Inho/늘 (NEUL)
지웅:
아무리 떠나라고
无论你如何要求我离开
밀어내고 소리쳐도
即使你推开我,大声喊叫
네 곁에 남아줄 테니
我会留在你身边
더 망가져도 돼
即使变得更糟也没关系
나도 망가진 사람인듯해
我好像也是一个破碎的人
우린 언제 나가 시체처럼 누운 너와
我们何时才能离开,像尸体般躺着的你
실랑이를 벌이는 난 오늘도 나빠
今天也在争吵,依然很糟糕
바뀐 거야 낮밤
日夜已经改变了
우린 알지 그게 아니란 걸
我们都明白 事实并非如此
약 봉투에 적힌 우울증 공황
药盒上写着的抑郁症和恐慌
병명을 마주할 용기 없단 너와
你没有勇气面对那些病名
삶이 재미없어 옆에 누워있는 날 봐
当生活无趣,我看着躺在身边的你
톱니바퀴처럼 딱 물려 돌아가는
像齿轮一样紧紧咬合转动
우리 너의 눈물에 맞춰 땡기지 탱고
我们随着你的泪水跳起探戈
너의 발을 내 발 위에 올려놓고
把你的脚放在我的脚上
허리에 손 높이를 맞춰 동공
手放在腰间,瞳孔的高度一致
총알처럼 내리쬐는 햇볕을 피해
为了躲避像子弹般照射的阳光
원 스텝 투 스텝 이야기는 톨스토이
一步步走来的故事是托尔斯泰
지구가 망했음 좋겠어란 너의 말에
对于你说“要是地球毁灭就好了”这句话
너의 머리를 쓰다듬고 나도라 말해
我抚摸着你的头说我也一样
한 걸음 걸을 때마다 삐걱 소리가
每走一步都会发出嘎吱声
걱정 안 해도 돼 이미 망가진 우리야
不用担心 我们早已支离破碎
지웅:
智雄:
Even though you say
即使你说
다음 생엔 나를 빼
下辈子就别让我存在了
의미 없는 말이야 won't you look at
毫无意义的话啊 你难道不看吗
웅크린 너와 나
蜷缩着的你和我
붙어 버린 지 오래
早已紧紧相依
아무리 떠나라고
无论你如何要求我离开
밀어내고 소리쳐도
即使你推开我,大声喊叫
네 곁에 남아줄 테니
我会留在你身边
더 망가져도 돼
即使变得更糟也没关系
나도 망가진 사람인듯해
我好像也是一个破碎的人
QM:
술 먹고 * 먹지 말랬잖아
不是说过不要喝酒和*吗
팔에 새겨진 지옥으로 떠나는 계단
手臂上刻着通向地狱的阶梯
바닥 흩뿌려진 빨간색
洒落在地上的红色
붕대를 가져와 감아주니
拿来绷带为你包扎
넌 말해 나 지금 좀비 같애
你说 我现在像个僵尸一样
나 이렇게 살다 당신을 물지도 몰라
我这样活着,也许会咬你
가족이 먼저인 난 가족이 됐지 너와
向来把家人放在首位的我 与你成为了家人
더 바짝 끌어당겨 내 목 뺀 채로
再用力抱紧些 哪怕勒住我的脖颈
물고 싶음 물어 날 가져 제대로
如果想咬,就咬我,把我彻底带走
문을 닫아 세상을 가둬 놓고
关上门,把世界关在外面
끝이 오길 바란 우리 성은 John Doe
期待终结来临,我们的姓是John Doe
문이 열리고 발견될 우리 둘 거린
门打开,我们两人会被发现
폼페이 연인 0센치 정도
庞贝城的恋人,距离0厘米
같이 죽어주면 좋겠어란 너의 말에
对于你那句“要是能一起死掉就好了”
너의 머리를 쓰다듬고 알겠다 말해
我轻抚着你的头 说我明白
입을 마주칠 때마다 삐걱 소리가
每当双唇相触 都会发出嘎吱声
걱정 안 해도 돼 이미 망가진 우리야
不用担心 我们早已支离破碎
지웅:
智雄:
Even though you say
即使你说
다음 생엔 나를 빼
下辈子就别让我存在了
의미 없는 말이야 won't you look at
毫无意义的话啊 你难道不看吗
웅크린 너와 나
蜷缩着的你和我
붙어 버린 지 오래
早已紧紧相依
아무리 떠나라고
无论你如何要求我离开
밀어내고 소리쳐도
即使你推开我,大声喊叫
네 곁에 남아줄 테니
我会留在你身边
더 망가져도 돼
即使变得更糟也没关系
나도 망가진 사람인듯해
我好像也是一个破碎的人