Welcome to THE WORLD! - KENN/鈴木達央
作詞:松井洋平
作曲:鈴木盛広
そろそろ理解ってもらうぜ、
差不多该让你理解了
眼鏡の素晴らしさにな
眼镜的美好之处
気付く時代なんだ
是该被察觉的时候了
まあまて、そんなことよりも、
等等比起那种事情来
大事なことがあるだろう…
还有更重要的事情吧
妹の神秘に扉開くんだ
通往妹之神秘的大门开启了
少しズレるほうがいい…
稍微下滑一点比较好
「眼鏡フェチめ…」
你这个眼镜控
それを直す仕草もいい
把它扶正的动作也不错
「それはいいな!」
那个不错啊
その前髪がかかった刹那、奇跡は起こる
再加上那刘海的瞬间 引发了奇迹
ドジッ娘には大きいレンズ
冒失娘要戴大框眼镜
ツンデレには細いフレーム
傲娇就得是细边框
見た目だけじゃ駄目さ、心映さなきゃ
只有外表是不够的要能反映心灵才行
感じるだろう? なんとなくな
能感觉到吗
かけまくってほしいよ
想要让她戴上么
そうさ君もすでにメガネストさ、おめでとう!
没错你也是个眼镜控了 恭喜
『妹』その響きには癒しと夢と希望が
妹妹的发音本身就包含着
閉じ込められてる
治愈与梦与希望
『眼鏡』に隠された謎解くまで絶対に死ねない
把眼镜中隐藏的谜题全部解开之前我是不会死的
歪んだ未来さえクリアーになるから
就算是扭曲的未来也能清理掉
少し華奢なほうがいい…
稍微娇弱一点比较好
「シスコンだな…」
妹控啊
もちろん甘えてくればいい
撒娇也是极好的
「それはわかる」
这个我能明白啊
同じ家系に連なる刹那、奇跡は生まれた
被同一个家系联系起来的刹那 奇迹诞生了
お兄ちゃんと呼んでおくれ、
叫我哥哥吧
ちょっと恥ずかしそうに
还要稍微有点害羞的样子
持たざるものにはね、得られない歓喜
对贫乏的人来说 是无法得到的欢喜
羨むだろう? それなりにな
羡慕吧
一つ屋根の下暮らす
如果你有一同生活的妹妹的话
妹がいるなら君もきっと、同じだろう!
一定也是一样的吧
眼鏡が最高! 妹最高!
眼睛最棒 妹子最棒
奇跡に萌えた!
奇迹萌生了
誰もみんな求めるのは、その胸に描いてる
大家都追寻的 在心中描绘的
理想だっていうけど、正しいのは「僕・俺!」
虽称之为理想 但其实就是自己
感じるだろう? 羨むだろう?
能感觉到么 羡慕吧
早くここへおいでよ
快点来这里嘛
君なら理解るのさ、この世界へ…ようこそ!
你一定能够理解的 欢迎来到这世界
おわり