Abbey - CLUTCHO
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:YUTO
曲:YUTO
You are always worried about little things
你总是为琐事忧心忡忡
You always get yourself derailed
你总是让自己偏离正轨
You always make such a big deal out of these things
你总是将小事无限放大
But they don't seem like a big deal
但它们似乎并不足为道
目を閉じれば見えてくる光
只要闭上双眼 便能看见那道光芒
また動き出した
再次开始转动的
壊れかけの時計
是那即将损坏的时钟
古びた蛍光灯の
在陈旧的荧光灯
明かりに霞む
昏暗光线下
ちっぽけな傷は
微不足道的伤痕
痛むこともなくて
早已不再隐隐作痛
あの日の記憶も
那一天的记忆也
Some say this is growing up
有人说这就是成长
You always seem to feel a bit out of place
你总是显得格格不入
And you are always on your own
而你始终独自一人
You always make such a big deal out of these things
你总是将小事无限放大
But they don't seem like a big deal
但它们似乎并不足为道
ホコリまみれのアルバム
翻开那本积满灰尘的相册
めくって
一页页
また動き出した
再次开始转动的
壊れかけの時計
是那即将损坏的时钟
古びた蛍光灯の
关闭陈旧的荧光灯
明かりを消して
微弱的光芒
退屈な日々は
我已决定终结
もう止めにしたんだ
这百无聊赖的日常
あの日の記憶も
那一天的记忆也
Some say this is growing up
有人说这就是成长
I can tell you this
我可以告诉你
That is the way it is
这就是生活的真相
I want nothing but you
我想要的唯有你
All I need is you with me
我需要的只是你相伴
How about you
你又如何呢
古びた蛍光灯の
在陈旧的荧光灯
明かりに霞む
昏暗光线下
ちっぽけな傷は
微不足道的伤痕
痛むこともなくて
早已不再隐隐作痛
一筋の光は
那一缕微光
Only you get it
唯有你能触及
古びた蛍光灯の
关闭陈旧的荧光灯
明かりを消して
微弱的光芒
退屈な日々は
我已决定终结
もう止めにしたんだ
这百无聊赖的日常
あの日の記憶も
那一天的记忆也
Some say this is growing up
有人说这就是成长