セーブフロムインベーダー (Save From Invader) - そらる (Soraru)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Nayutan
曲:Nayutan
制作人:soraru
繰り返しのルーティン
日复一日的循环日常
振り出しのアイロニー
开局便充满矛盾讽刺
軋む救難信号の奥で
在刺耳求救信号的深处
あなた霞むんだ
你的身影逐渐模糊
磨り減ったトーチカ
磨损严重的防御工事
途切れかけのコンティニュー
即将中断的续命机会
それでも進むよ
即便如此也要前行
この想いが続くなら
只要这份思念仍持续
Banban
砰砰
幾つもの
跨越无数个
Banban
砰砰
夜を越え
漆黑夜幕
Banban
砰砰
あなたが囚われた藍色も
就连囚禁你的靛蓝牢笼
Banban
砰砰
何度でも
也要无数次
Banban
砰砰
撃ち抜いて
将其贯穿
Banban
砰砰
纏う闇の先へ行こうか
向着笼罩黑暗的前方进发
インベーダー
侵略者
今揺らぐピクセルの海で
此刻在像素之海摇曳的你
ゼロになって
即将归零消失
消えるあなたに手を伸ばしたんだ
我仍朝着你奋力伸出手臂
不完全な合図で
用残缺不全的暗号
ガラクタのライフで
以支离破碎的生命值
あなたの沈んだ宇宙の深度まで
定要抵达你沉沦的宇宙深渊
迎えに行くよ
前去迎接你
Invader invader
侵略者 侵略者
映し出す電光の生と死を
映射电光中的生死轮回
Invader invader
侵略者 侵略者
廻り出す閃光の陰と陽
流转于闪光中的阴阳两极
Invader invader
侵略者 侵略者
奪い合う喧騒に銃声を
向争夺喧嚣中倾泻枪声
Invader invader
侵略者 侵略者
辿り着くエンディング
终将抵达的最终结局
どうかあなたと
愿能与你同行
あなたの背落ちる夕日
夕阳光晕洒落你脊背
伸びた影どこか滲んで見えた
延伸的阴影隐约在晕染
僕は何もできなかった
当时的我竟无能为力
それが最後今も迷子
至今仍是迷途的羔羊
あの日までの記憶をセーブして
若能保存那日的记忆
ロードして巻き戻せたら
读取存档让时光倒转
Banban
砰砰
何度でも
不论多少次
Banban
砰砰
やり直して
都要重来
Banban
砰砰
また僕らは巡り逢うかな
我们能否再次相逢呢
インベーダー
侵略者
まだ揺らぐピクセルの海で
仍在像素之海摇曳的你
ゼロになって
即将归零消失
消えるあなたに届かないまま
我的呼唤终究未能传达
不完全な合図で
用残缺不全的暗号
ガラクタのライフだ
以支离破碎的生命值
でもあなたを想ってるんだ
但我始终在思念着你啊
インベーダー
侵略者
崩れるピクセルの世界
崩塌的像素化世界里
二進法で揺らぐ
二进制数据摇曳中
あなたに手を伸ばしたんだ
我仍朝着你奋力伸出手臂
至近距離で撃ち抜いて
在最近距离开火击穿
ラストワンのスピードで
以最后残存的速度值
僕らを繋いだ愛の深度で
用连接彼此的爱之深度
迎えに行くよ
前去迎接你
Invader invader
侵略者 侵略者
映し出す電光の生と死を
映射电光中的生死轮回
Invader invader
侵略者 侵略者
廻り出す閃光の陰と陽
流转于闪光中的阴阳两极
Invader invader
侵略者 侵略者
奪い合う喧騒に銃声を
向争夺喧嚣中倾泻枪声
Invader invader
侵略者 侵略者
辿り着くエンディング
终将抵达的最终结局
どうかあなたと
愿能与你同行