蒼き独裁者に告ぐ - 氣志團
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:TAKURO
曲:TAKURO
We used to be together
我们曾形影不离
灯りを消して
将灯火尽数熄灭
We used to be best buddies
我们曾是知己至交
瞳を閉じれば
只要轻轻阖上双眼
夢に挑んでその夢の途中で
在追逐梦想的半途之中
無くしたお前の温もりを
总能寻回你曾残留的温暖
独りの夜には
每当独处的夜晚
浮かべては消してく
那些记忆浮现又消散
眩しいほどに輝いてた2人
我们曾闪耀得如此炫目
Restless heartache
躁动的心痛
もうおやすみを
此刻道声晚安
Restless heartbreak魂よ眠れ
躁动的心碎 灵魂请安眠
恋の終わりの強がりによく似た
与失恋逞强极为相似的
素直さにはぐれた愚か者
是迷失了坦率的愚者
全て注いで夢だけに生きても
即便倾尽所有为梦而活
あの日々ほどの夢などないのに
也再不复往昔的璀璨理想
Restless heartache
躁动的心痛
愛に出会えたなら
若能与爱邂逅
Restless heartbreak
躁动的心碎
その腕を離すな
请别松开那双手
初めてのギグの後
初次演出结束之后
ギターを担ぎトボトボと俺ら
我们扛着吉他步履蹒跚
先を歩くあいつの背中を
望着前方同伴的背影
月が照らしていた
月光静静洒满肩头
溢れ出した感情に
满溢而出的澎湃情感
付ける名前など無く
无需任何语言定义
ただがむしゃらに
只管不顾一切地
ただひたすらに
只管全神贯注地
それで良かったんだよ
这样便已足够美好
それだけで良かったんだ
这样就已堪称完美
俺に言いてぇ事なんて
我本没有想说的话
ありゃしなかった
即便说出口来
言ったところで
也不指望能准确传达
上手く伝わるとも思わねぇ
但那家伙总独自生闷气
でもあいつは独り
对这无聊透顶的世界
いつも怒っていたな
满怀愤懑地发着牢骚
くだらねぇって世界に
可我深深明白啊
とにかく憤っていたけど
那家伙其实在暗自哭泣
俺には解るんだよ
内心时刻淌着泪水
あいつは泣いていたんだ
纵使诸事不顺时仍高歌
心はいつも泣いていたんだよ
在东高圆寺的廉价录音棚
何もかもが
用沾满机油的手指
うまく行かねぇ時も歌ってた
紧握麦克风纵情嘶吼
東高円寺の安いスタジオでさ
高中辍学的那个家伙
油まみれの指でさ
白天做着苦力夜晚搞乐队
マイクを握り歌ってた
日积月累的疲惫悄然无声
高校を中退したあいつは
将你渐渐吞噬
昼はキツイ仕事で夜はバンド
回过神时你已蜷缩在录音棚角落
日々の疲れは音もなく
沉沉睡去
お前に忍びよって
如今已无法问询你的梦境
気がつきゃスタジオの隅で
但追梦之路本就不易对吧
しゃがみ込んで眠っちまってた
摇滚乐也绝非轻松之事
どんな夢をみてるのか
踏入社会后才明白
今ではもう聞けねぇけれど
现实远比想象中严苛
夢みるのも楽じゃねぇよなおい
当你说出那句违心的
ほんと
"原来一直被大家守护着啊"
ロックンロールも楽じゃねぇよ
我便知你已做出决断
社会に飛び込んだのはいいけど
选择放弃某些珍贵之物
やっぱ甘くねぇな
带着坚定觉悟踏上征途
そりゃ甘くねぇって
当我们渐渐时来运转时
「みんなに
我多想向你证明
守られていたんだなぁ」なんて
即使没有你我们也能前行
らしくねぇセリフを吐いた時
渴望得到你"很努力嘛"的夸奖
お前きっと決めてたんだな
为此我无数次低下
何かを諦めて何かを捨てて
本不愿低下的头颅
お前固い決意をしてたんだな
连泥水都甘之如饴
少しずつ俺達も運が
但那些突如其来的人生大道理
向いてきた頃は
从你口中滔滔不绝时
お前がいなくてもやれる事を
我这些冠冕堂皇的说辞
お前に証明したくてさ
终究没能成为救赎的力量
お前に「頑張ってんな」って
没能拯救那个家伙
褒めて欲しくてさ
或许我们谁都拯救不了
お前に褒められたくて
虽然确凿之物荡然无存
下げたくもねぇ頭を
但正如你常说的
何度も何度も下げたよ
有些话绝不可轻易说出口
泥水だってすすったさ
请告诉我你最后梦境的后续
でもそりゃねぇよ
告诉我我们共同理想的延续
いきなりそれはねぇって
喂最后别摆出那种表情
どっかからかっぱらって
听我说完好吗
来たような
若我遇见神明
理屈っぽい人生論を
定要质问人生的结局
ドヤ顔でまくしたてた時も
是否早已注定
俺は俺のこの偉そうな言葉でも
若是既定命运
何の力にもなれなかった
我们又该何去何从
あいつを救えもしなかった
为何要在这迷途森林徘徊
結局誰も
伤害众多之人却仍要苟活
救えてなかったのかも知れねぇ
究竟为何而生又为何而死
確かなものなんて
抱歉开个玩笑
何1つねぇけど
其实本不想说这些废话
それ言っちゃ駄目だって
只是总觉得还能做得更好
それ言っちゃお終いだろ
本该更坦诚地与你沟通
お前がいつも言ってたろう?
本该更温柔更坚强
お前が最後に見た夢の
因为最后那段日子
続きを教えてくれよ
你几乎不再展露笑容
お前と見た夢の続きを
连惯常的玩笑都消失不见
もう一度教えてくれよ
只顾责备自己
なぁ最後に笑わねぇで
连我的话语也终究无法传达
聞いてくれねぇか?
告诉我吧
俺もし神様にあったら
我还能做些什么
聞いてみてぇことがあるんだよな
说实话我也已竭尽全力
「人の人生の結末は
在忙碌的日常中无法停歇
最初から
只顾追逐手中的幻影
決まっているのか?」って事を
或许改变的人是我
「もし決まってんなら
但始终坚信着音乐
俺らどこに
相信伙伴相信自己
向かってるんですか?」って事を
今后也将如此活下去
「なぜこんなにも迷いの森を
这就是我唯一的生存之道
さまよい続けて
可见之物终将消亡
たくさんの人を傷つけて
不可见之物永恒流转
それでも
可见之物终将消亡
生きていくんですか?」って
不可见之物永恒流转
「何の為に生きて
可见之物终将消亡
何の為に死ぬんだよ?」って
不可见之物永恒流转
ごめん冗談
可见之物终将消亡
そんな話を
不可见之物永恒流转
したかったわけじゃねぇんだ
可见之物终将消亡
こんなくだらねぇ話をしたかった
不可见之物永恒流转
訳じゃねぇんだよ
可见之物终将消亡
ただなんかもっとやれたことが
不可见之物永恒流转
あるんじゃねぇか?って
可见之物终将消亡
ただなんかもっとお前に
不可见之物永恒流转
向き合えたんじゃねぇかってさ
可见之物终将消亡
もっと
不可见之物永恒流转
優しくなれたんじゃねぇかって
可见之物终将消亡
もっと強くなんなきゃって
不可见之物永恒流转
だってお前最後の方
可见之物终将消亡
全然笑わねぇしさ
不可见之物永恒流转
いつもみてえな冗談も
可见之物终将消亡
いわなくなっちまってさ
不可见之物永恒流转
自分を責めるばっかりで
可见之物终将消亡
俺の言葉もついに
不可见之物永恒流转
届かなかっただろう?
可见之物终将消亡
俺に何が出来たかな?
不可见之物永恒流转
なぁ教えてくれよ
可见之物终将消亡
いやだって無理だって
不可见之物永恒流转
無理だって正直に言うと
可见之物终将消亡
俺も精一杯だったし
不可见之物永恒流转
上手くやってるつもりだったし
可见之物终将消亡
目まぐるしい毎日の中で
不可见之物永恒流转
もう止めることなんて
可见之物终将消亡
出来やしなかったよ
不可见之物永恒流转
走り始めた幻をこの手に
可见之物终将消亡
掴むことで精一杯だった
不可见之物永恒流转
変わったのは
可见之物终将消亡
むしろ俺の方かもしれない
不可见之物永恒流转
それでも
可见之物终将消亡
音楽を信じ
不可见之物永恒流转
仲間を信じ
可见之物终将消亡
自分を信じて生きてきたんだよ
不可见之物永恒流转
これからもそうやって
可见之物终将消亡
生きてゆくんだよ
不可见之物永恒流转
それしか出来ねぇんだよ
可见之物终将消亡
目に見えるものはいつか
不可见之物永恒流转
その身を滅ぼし
可见之物终将消亡
目に見えぬものは
不可见之物永恒流转
永遠に変わる
可见之物终将消亡
目に見えるものはいつか
不可见之物永恒流转
その身を滅ぼし
可见之物终将消亡
目に見えぬものは
不可见之物永恒流转
永遠に変わる
可见之物终将消亡