This place is a desert for the mind
此地乃思想的荒漠
Void of emotion and barren of thought
感情空虚思想贫瘠
No real thought at least
至少没有真正的思考
There's no surprise
毫无意外
Most minds here have long since atrophied from lack of use
此处多数思绪,因久欠激发而衰颓
It waited flatlined for the next rushing jolt of synthetic stimulation
它等待着下一次强烈的刺激,来自人造的激情
The real world can't compare
现实无可比拟
Even if it were allowed to
即使我们可以随心所欲
Contemplating the real world leads to seeing the world for what it is:
审视现实世界,洞悉万物真相:
A prison
一座牢笼
A cell for the mind body and soul
身心灵魂囚禁之地
All my life I've been a prisoner
我一生都是心灵的囚徒
Cowering at the idea that I might be capable of unique thought
我恐惧于拥抱独特思维
Terrified of what my only instincts might lead to
害怕我唯一的本能会导致什么结果
So how could I blame them
所以我怎么能责怪他们
But it hasn't always been this way
但事实并非总是如此
I've heard rumours
我曾听闻风言
Filtered distant faded
渐渐淡忘渐远
I seek to know the truth
我渴望知道真相